"房地产权利"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
房地产权利 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
妇女与获得适足住房 土地权及财产的权利 | Women and the right to adequate housing and to land and property |
提倡妇女有获得保有权的平等权利包括持有合法保有权合同 继承房地产和其他获得房地产的权利 将有助于改善妇女的生活 | Promoting equal rights of women to secure tenure, including the right to hold legal contracts of tenure, inheritance and other acquisition of real estate, would contribute to improving the lives of women. |
1997 19. 妇女与获得适足住房 土地及财产的权利 | Women and the right to adequate housing and to land and property |
此种使用他人房地产或在他人房地产之上进行作业的权利在法律上称之为 quot 地役权 quot 或者同样意思的其他叫法 | Such rights to use another person s property or to do work on it are referred to by expressions such as easements or expressions of similar meaning. |
而美国房地产危机出现的原因则被归咎于两房 房利美和房地美 | The blame for the real estate crisis in the United States falls on two financial institutions Fannie Mae and Freddie Mac. |
1997 19 妇女与获得适足住房土地及财产的权利第8 9段 | 1997 19 Women and the right to adequate housing and to land and property, paragraphs 8, 9 |
17. 地役权通常需要得到有关房地产的主人同意 除非法律上规定了此种权利 | Easements usually require the consent of the owner of the property to which they pertain, unless such rights are provided by the law. |
为此 于1994年颁布了一系列基本法律 就房地产 房主和房客的权利和责任制订了新的法律规定 并建立起根据房地产价值计算租金的制度 | In this connection a package of basic laws was passed in 1994, introducing new legal regulations concerning ownership of real estate, rights and duties of owners and tenants, as well as a new system of calculating rent charges, based on the value of the real estate. |
16. 房客和其他非财产所有者的权利 | The rights of tenants and other non owners |
E CN.4 Sub.2 1997 L.39 妇女与获得适足住房 土地及财产的权利 | E CN.4 Sub.2 1997 L.39 4 Women and the right to adequate housing and to land and property |
207. 征用房地产 包括住房产权 只有在 财产所有权法 和 土地和城乡 建筑法 规定的若干需要的情况下才可以 | 207. Expropriation of real estate, including housing property, shall be allowed only in cases covering certain needs defined by the Law on Ownership of Property and the Law on Territorial and Urban Rural Structure. |
妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有财产和获得适足住房的权利 | Women's equal ownership of, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing |
31. 强占土著民族的土地产生了重大影响 侵犯了若干其他权利 如适足住房权 | The dispossession of indigenous peoples from their lands has far reaching consequences, resulting in the violation of a number of other rights, such as the right to adequate housing. |
妇女一旦成为寡妇 就很容易被剥夺适足住房权 因为法律不能为财产 土地和住房权利提供适当保护 | Upon becoming widows, women are vulnerable to being denied their right to adequate housing because of the insufficient protection provided by laws to their right to inherit property, land and housing. |
2005 妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有 财产和获得适足住房的权利 | 2005 Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing |
他解释说,在匈牙利房产的现有租户有权优先选择向地方政府当局购买所居住的住房 | He explains that the tenants currently occupying residential property in Hungary enjoy an option to buy their home from the local government authority on a priority basis. |
22.1 国际社会应促进和保护住房 土地和财产归还权 以及安全和有尊严地自愿返回的权利 | 22.1 The international community should promote and protect the right to housing, land and property restitution, as well as the right to voluntary return in safety and dignity. |
14. 为了剌激投资和建立更活跃的房地产市场,欧洲经委会设立了房地产咨询小组,其成员包括产权律师 银行家 房地产投资开发者和估价师 | 14. To stimulate investment and create more active real estate markets, ECE has established the Real Estate Advisory Group (REAG), consisting of property lawyers, bankers, developers and real estate valuers. |
2005 25. 妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等 拥有财产和获得适足住房的权利 | Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing |
2005 25. 妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有财产和 获得适足住房的权利 | 2005 25 Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing |
2005 25. 妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有财产和获得适足住房的权利 102 | Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing 103 |
2005 25. 妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有财产和获得适足住房的权利49 | Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing |
二 房产或不动产的相关权利 除非纠纷是关于已注册的土地或获得财产的权利 或者是相关转让通过法律规定的证明手段得到确认 | (ii) In matters concerning property or ownership of real estate and the rights deriving these from them, except when the dispute relates to registered land or right of acquisition or when there was a transfer by a method established by law |
E. 财产权 继承权和利用土地权 | E. The right to property, inheritance and access to land |
2005 25. 妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有财产和获得适足住房的权利 10 105 | Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing 10 103 |
10. 请妇女地位委员会在继续研究侵犯经济 社会和文化权利对妇女的影响问题时考虑适足住房权和土地权及财产权 | 10. Invites the Commission on the Status of Women to consider the right to adequate housing and to land and property in its continued research on the impact of violations of economic, social and cultural rights on women |
3. 申明妇女在利用 获得土地 财产和住房以及购买土地 财产和住房所需资金方面的法律和惯例歧视侵犯了妇女免遭歧视的人权并会影响其他人权的实现 | Affirms that discrimination in law and practice against women with respect to having access to, acquiring and securing land, property and housing, as well as financing for land, property and housing, constitutes a violation of women's human right to protection against discrimination and may affect the realization of other human rights |
住 房 权 利 | HOUSING RIGHTS |
16.1 各国应确保在归还方案内承认房客 社会占用权的持有方以及住房 土地或财产的其他合法居住者或使用者的权利 | 16.1 States should ensure that the rights of tenants, social occupancy rights holders and other legitimate occupants or users of housing, land and property are recognized within restitution programmes. |
被确认为是住房权利的一些权利与其它人权有关或产生于这些人权,例如平等和不受歧视 男女平等 知识产权 获得公正审判的权利 行动自由权利和自由选择住处的权利 隐私权 享受法定诉讼程序的权利和其它与住房有关的人权 | A number of such rights that are generally recognized as housing rights are linked to or derived from other human rights, such as equality and non discrimination, gender equality, property rights, the right to a fair trial, the right to freedom of movement and to choose one apos s residence, the right to privacy, the right to due process and other human rights related to housing. |
房地经纪人的活动 只要是作为中介来买卖不动产及其产权 | The activities of estate agents in so far as they act as intermediaries in the purchase or sale of immovable property and rights to which property is subject. |
妇女平等拥有 利用和控制土地以及平等拥有财产和获得适足住房的权利(第2005 25号决议) 105 | Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing (resolution 2005 25) 103 |
2. 住房和财产归还权 | The right to housing and property restitution |
E. 财产权 继承权和利用土地权 59 61 18 | E. The right to property, inheritance and access to land 59 61 17 |
1996年,房地产和住房部门占国内生产总值13 | In 1996, real estate and housing contributed 13 per cent to GDP. |
3. 确认在妇女利用 获得土地 财产和住房方面 以及在购买土地 财产和住房所需资金方面 现存法律和习惯做法上的歧视 构成了对妇女人权(不受歧视权)的侵犯 并会影响其他人权的实现 | Affirms that discrimination in law and practice against women with respect to having access to, acquiring and securing land, property and housing, as well as financing for land, property and housing, constitutes a violation of women's human right to protection against discrimination and may affect the realization of other human rights |
3. 申明在妇女利用 获得土地 财产和住房方面 以及在购买土地 财产和住房所需资金方面 现存法律和习惯做法上的歧视 构成了对妇女人权(不受歧视权)的侵犯 并会影响其他人权的实现 | Affirms that discrimination in law and practice against women with respect to having access to, acquiring and securing land, property and housing, as well as financing for land, property and housing, constitutes a violation of women's human right to protection against discrimination and may affect the realization of other human rights |
23. 然而 根据有些法律制度 假如所涉地役权严重地影响到房地产所有人对房地产的使用 项目公司也许应承担义务 向所有人支付一定的赔偿 如同对征用房地产支付赔偿一样 | However, under some legal systems, the project company might be under an obligation to pay compensation to the owner, as would have been due in the case of expropriation, in the event the nature of the easement is such that the use of the property by its owner is substantially hindered. |
427. 政府将于1996年向议会提出一项新的房地产法 代替在1990年至1994年期间频繁修订的 房地产和处理房地产法 | 427. The Act on real estate and dispossession of real estate, amended frequently during the period 1990 1994, will be replaced with a new act on real estate which will be presented by the Government to Parliament in 1996. |
特许权公司有权利在属于第三方的房地产之上为建立和运营基本的输配电网络而架设电缆 根据此种权利 特许权公司可以进行下述活动 | The concessionaire shall have a right of cabling for the purpose of placing and operating basic and distribution networks on property belonging to third parties, which shall entitle the concessionaire to the following |
中国的房地产问题 | China s Real Estate Wrongs |
3. 发展房地产市场 | 3. Development of real estate markets |
土地,房产还有珠宝. | Land, houses or jewelry. |
第2节 住房和财产归还权 | The Right to Housing and Property Restitution |
这方面的区别在于尽管在共产党政权统治之下土地和财产被收归国有,但许多匈牙利人仍获准保留其住房 | The difference is said to be demonstrated by the fact that in spite of the nationalization of land and property under the Communist regime, many Hungarians were allowed to keep their home. |
相关搜索 : 房地产权 - 房地产股权 - 房地产权威 - 房地产利益 - 产权房 - 房产权 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产 - 房地产所有权