"手斧"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
我印象中 是被称为阿舍利手斧的手工制品 | I have in mind the so called Acheulian hand axes. |
她本打算用另一只手中的斧头 | She aimed to go for him with the ax she had in her other hand. |
各位 这是刽子手的斧头 这就是断头台 | Here, ladies and gentlemen, we have the ax of the headsman... and the execution block. |
我们博学的 医师要用一把斧子去动手术 | Our learned medico is going to perform one of his operations with an axe. |
一个是五十万年前直立人 制作的阿舍利手斧 | One is an Acheulean hand axe from half a million years ago of the kind made by Homo erectus. |
这些手斧众多的数量 表明它们不是用于 屠宰动物 | Now, the sheer numbers of these hand axes shows that they can't have been made for butchering animals. |
还有另一个区别是 左边手斧是从一种物质制作出来的 | And there's another difference too, which is the object on the left is made from one substance. |
An sik Lim 大韩民国 斧山地区检察厅 斧山市 | An sik Lim (Republic of Korea), Pusan District Public Prosecutors Office, Pusan City |
斧头砍树 | Same as for a man. |
把斧头给我 | Give me that ax. |
他所需要的 只是他的斧头 枪 和用自己的双手 砍树林里生物的机会 | All he needed was his ax and his gun and a chance to hew a living out of the forest with his own hands. |
这些阿舍利手斧 名称取自法国的圣阿舍尔 这些手斧是十九世纪在那儿发现的 出土了数千件 散布在亚洲 欧洲和非洲 几乎遍布每一处直立人 或者匠人到过的地方 | These Acheulian hand axes they're named after St. Acheul in France, where finds were made in 19th century have been unearthed in their thousands, scattered across Asia, Europe and Africa, almost everywhere Homo erectus and Homo ergaster roamed. |
你要拿把斧子做 | You gonna do it with an ax? |
我建议你用斧头 | I suggest you use an axe. |
怎么了? 斧头砍柴 | What's the matter? |
约二百万年前 这些直立猿人 在非洲的热带稀树草原进化 他们造出了精巧的手斧 能完全贴合手形 | These upright apes evolved on the African savanna about two million years ago, and they made these splendid hand axes that fit wonderfully into your hands. |
鬼斧神工 真的很美 | It's otherworldly, beautiful. |
妈的 你不能劈斧头 | Hell, you couldn't heft an axe. |
延绵超过一百万年 手斧传统 是人类和原始人历史上 最长时间的艺术传统 | Stretching over a million years, the hand axe tradition is the longest artistic tradition in human and proto human history. |
但如果我们查看化石 会发现他们造着同样的手斧 重复着 持续了一百万年 | But if we look at the fossil record, we see that they made the same hand axe over and over and over again for one million years. |
回到这幅手斧和鼠标的图片 大家曾问过自己 谁制作了他们 为了谁制作的 | Go back to this image of the axe and the mouse, and ask yourself Who made them and for who? |
其中 的 聲音 好像 蛇行 一樣 敵人 要 成隊而來 如 砍伐 樹木 的 手拿 斧子 攻 擊他 | The sound of it shall go like the serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters. |
其 中 的 聲 音 好 像 蛇 行 一 樣 敵 人 要 成 隊 而 來 如 砍 伐 樹 木 的 手 拿 斧 子 攻 擊 他 | The sound of it shall go like the serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters. |
其中 的 聲音 好像 蛇行 一樣 敵人 要 成隊而來 如 砍伐 樹木 的 手拿 斧子 攻 擊他 | The voice thereof shall go like a serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. |
其 中 的 聲 音 好 像 蛇 行 一 樣 敵 人 要 成 隊 而 來 如 砍 伐 樹 木 的 手 拿 斧 子 攻 擊 他 | The voice thereof shall go like a serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. |
眾民 的 風俗 是 虛 空的 他 們在 樹林 中用 斧子 砍伐 一 棵樹 匠人 用 手工 造成 偶像 | For the customs of the peoples are vanity for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. |
眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 他 們 在 樹 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 樹 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 | For the customs of the peoples are vanity for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. |
眾民 的 風俗 是 虛 空的 他 們在 樹林 中用 斧子 砍伐 一 棵樹 匠人 用 手工 造成 偶像 | For the customs of the people are vain for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. |
眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 他 們 在 樹 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 樹 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 | For the customs of the people are vain for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. |
斧子是不能杀死你的 | I couldn't kill you with an ax. |
斧头凶杀 下东区公寓 | Hatchet murder. Lower East Side tenement. |
去弄把斧子, 沾满血 哦? | Get an ax, smear it with blood. |
就 如 人與鄰 舍 同 入 樹林 砍伐 樹木 手 拿 斧子 一 砍 本想 砍下 樹木 不料 斧頭脫 了 把 飛落 在 鄰舍 身上 以致 於死 這人 逃到 那些 城 的 一 座 城 就 可以 存活 | as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies he shall flee to one of these cities and live |
就 如 人 與 鄰 舍 同 入 樹 林 砍 伐 樹 木 手 拿 斧 子 一 砍 本 想 砍 下 樹 木 不 料 斧 頭 脫 了 把 飛 落 在 鄰 舍 身 上 以 致 於 死 這 人 逃 到 那 些 城 的 一 座 城 就 可 以 存 活 | as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies he shall flee to one of these cities and live |
就 如 人與鄰 舍 同 入 樹林 砍伐 樹木 手 拿 斧子 一 砍 本想 砍下 樹木 不料 斧頭脫 了 把 飛落 在 鄰舍 身上 以致 於死 這人 逃到 那些 城 的 一 座 城 就 可以 存活 | As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die he shall flee unto one of those cities, and live |
就 如 人 與 鄰 舍 同 入 樹 林 砍 伐 樹 木 手 拿 斧 子 一 砍 本 想 砍 下 樹 木 不 料 斧 頭 脫 了 把 飛 落 在 鄰 舍 身 上 以 致 於 死 這 人 逃 到 那 些 城 的 一 座 城 就 可 以 存 活 | As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die he shall flee unto one of those cities, and live |
有 一 人 砍 樹 的 時候 斧頭 掉在 水裡 他 就 呼叫說 哀哉 我 主阿 這 斧子 是 借的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, Alas, my master! For it was borrowed. |
有 一 人 砍 樹 的 時 候 斧 頭 掉 在 水 裡 他 就 呼 叫 說 哀 哉 我 主 阿 這 斧 子 是 借 的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, Alas, my master! For it was borrowed. |
有 一 人 砍 樹 的 時候 斧頭 掉在 水裡 他 就 呼叫說 哀哉 我 主阿 這 斧子 是 借的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
有 一 人 砍 樹 的 時 候 斧 頭 掉 在 水 裡 他 就 呼 叫 說 哀 哉 我 主 阿 這 斧 子 是 借 的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
某人为自己制作了石斧 | The stone axe was made by someone for himself. |
是的 我记得斧子 在哪里 | Yes, I remember where the axe is |
我用斧头砍掉两根脚趾 | Yeah? I chopped two toes off that foot with an axe. |
大家来想象一下 我们是怎样从制作这个物体手斧 到制作了右边这个鼠标的东西 | I want you to imagine how we got from making objects like this to making objects like this. |
手斧标志了 人类历史上进化的进步 从实用工具到审美对象 就好像达尔文主义者所说的适应性信号 这就是说 它展示出了 类似孔雀尾巴 的用途 只是与毛发和羽毛不同 手斧是有意识的 精巧制品 | Hand axes mark an evolutionary advance in human history tools fashioned to function as what Darwinians call fitness signals that is to say, displays that are performances like the peacock's tail, except that, unlike hair and feathers, the hand axes are consciously cleverly crafted. |
相关搜索 : 战斧 - 爪斧 - 顿斧 - 顿斧 - 战斧 - 斧柄 - 斧柄 - 斧头 - 斧头 - 斧头 - 斧砍 - 斧刃 - 劈斧