"打不到车"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
打不到车 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我只能走路 因为打不到出租车 | There are no taxis, so I must walk. |
学生迟到2分钟 校车不停 没想到家长一时冲动 因此辱骂校车司机及跟车老师 并将校车司机殴打致伤 | The parent of a student insulted the school bus driver and the teacher on the bus and beat the driver out of impulse after his child missed the school bus for being two minutes late. |
他帮我打到一辆出租车 | He found me a taxi. |
他打出租车以及时赶到 | He took a taxi to get there in time. |
打开了引擎, 想再回到车里 | Turned on the motor, tried to get back in the car, |
打扰了但我 我听到火车来了 | Excuse me, sir, but II can hear the train coming now. |
据称在货车中他遭到殴打 左下巴骨被打断 | In the van, he was allegedly beaten and suffered a broken lower left jawbone. |
农民晚上出去 都是坐着重型吉普车 开着车灯 看到不像绵羊的 就开枪打 | So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot. |
好的 你可以扣车 但是不能打开... ...直到我得到签字,和那个证明 | Alright, you can have the whole truck, but not until I get somebody's name, and that paper. |
给自行车打气的时候 你会用到它 | When you pump in air in a bicycle, you use a bit of this. |
把车开过来 看到我出来把门打开 | It's around the corner. When you see me come out, bring it up to the door. |
据报由于他拿不出身份证 就被推进巡逻车里 遭到殴打 | Not having them, he was reportedly put in the patrol car and beaten. |
如果你可以把路程变得有趣 把它缩为八至十分钟 你找不到车子 取回车子 开车 再泊车 然后去别的地方 你不能打的或坐地铁 | If you could make it fun, and make it eight or 10 minutes, you can't find your car, un park your car, move your car, re park your car and go somewhere you can't get to a cab or a subway. |
你不会愿意坐在车里等的 我打个车 很快就回来 | No, you don't want to sit in the car. I'll take a cab and be right over. |
打电话联系121车 121车 | Calling car 121. Car 121. |
他在马路上驾车时被逮捕 并在送到治安总部时不久即遭到严刑拷打 | Arrested on the street while driving his car, he was severely tortured soon after his arrival at the security headquarters. |
你自我上车就对我打听个不停 | You been goin' over me ever since I got in. Why don't you ask me where I've been? |
我还没打输 也不想死在车后座 | I did not lose a war to die in the back seat of a car. |
据报他们遭到殴打 然后被汽车带往不知何处(1997年9月1日) | They were reportedly beaten, then taken away in buses to an unknown destination (1 September 1997). |
你 到那油罐车去 把所有的开关都打开 | You, get to that gas truck and open all the valves. |
也不是因为我们打算建数不计的风车 | It's not because we're going to build a bajillion windmills. |
来打呀 嗯 打不到 打不到 大笨虎 | Missed me a mile, he did. Yeah! Yeah! |
我要打辆车 | I'm going to hail a taxi. |
我们打车去 | We'll go by taxi. |
不许把卡车弄出凹痕 不然我打破你的头 | Byebye everybody. Have fun. |
我不会让你开车穿这小城 我要打的 | I won't make you drive across town. I'll take a cab. |
停下车 打开门 | Stopped the car, opened the door ... |
打开车库好吗 | Open the garage, will you? |
他们乘飞机来 直接从机场打车到Caine的游乐场 | They have been flying in taking taxis from the airport directly to Caine's Arcade. |
把东西都放到车上 我给你打领带系领结 快点 | Put those things in the car, and I'll get your tie and studs ready for you. |
所以你的想法是开着车... ...开到圣贝纳迪诺然后丢了它 你不打算卖掉它 | So your idea was to drive the car a little way maybe into San Bernardino and then leave it. |
不用回到车房 | No use taking a chance on the garage. |
不 载找到车站 | No. Drive me to the station. |
我都是打出租车 | I travel in taxis |
我不知道火车时间 你能帮我打听一下吗 | I do not know the train schedules, could you find out for me? |
我也打算买一辆车 | I also will buy a car. |
卸卡车 打扫摊位 或... | Unloadin' trucks, cleaning' the stalls or... |
他在火车上击打窗户 当它驶离车站时 | Well... he was busting all the windows of the train as it was pulling out of the station. |
西班牙语 停车到位时她还在喋喋不休呢 拉上手闸 打开车门 身手麻利属她那年龄少有 她从车里跳出来 电话薄被撅到一边 随后她绕到车前 手里还拎着她那廉价的Kmart手袋 都这把年纪了 | And she's still talking while she puts the car in park, hits the emergency brake, opens the door, and with a spryness astounding in a woman her age, she jumps out of the car, knocks out the phone books, and then she walks around she's carrying her cheap Kmart purse with her around the front of the car. |
笑声 Susan 它会用油门 刹车 但还不会打方向盘 | SS She's got the pedals down, but not the wheel. |
我敢打赌他们会追到所有的... 袭击火车的那伙人的 | You can bet your sweet soul they'll trace down... every last one of that group that attacked the train. |
我给车库打了电话 还打给了他老婆 | I called the garage. I called his wife. |
开不到也不行 来 推推车 | Got to coast it. Well, let's give her a whirl, huh? |
下次你再启动汽车时 记得打开车房的门 | The next time you start a car, leave the garage doors open. Understand? |
我再打给你小心开车 | That's why I brought my car too. I'll call you. |
相关搜索 : 打车 - 打车 - 打不 - 打风车 - 不到 - 不到 - 不到 - 不到 - 不打扰 - 不打滑 - 打不开 - 不打折 - 不打算 - 不打印