"打野外"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
好了 第二个 去到野外 打开思维 | Okay, number two Go to the wilderness. |
你认为我带人去打野外如何 少尉 | What do you say I take the men out for a field drill, lieutenant? |
就像打野兔样 | These are men. Same thing. |
他们像野蛮人一样为了铁路打来打去 | They fightfight like savages for a railroad. |
我以前还去过那打野兔 | I used to hunt rabbits there myself. |
你打算学小野寺先生吗 | You intend to do what Mr. Onodera did? |
将荣禄视为叛国贼 及野蛮人的朋友加以处置 他打败外国的军队 | It s true he turned back the foreign admiral, but he has guns the Boxers need yet refuses to lend them, despite your commands. |
嗯 是去野外 | Mmm, it was the moors. |
荒郊野外的... | there aren't any mailboxes that you can drop a letter in... |
你也打了 乔 这事儿太粗野了 | Better. You did, Joe. |
许多事情她打开了我的视野 | She opened my eyes to a Iot of things. |
我们要野外生存 | We need wild game. |
不如野外露宿吧 | Then let's camp out. |
专业野外磁带录音机 | Professional tape recorder, field |
野花總比家花格外香 | Nor all wild flowers this fragrant |
野坂还很高兴 打电话给我说收到了 | Nosaka seemed happy, he called and said he's got it. |
5. 野外调查和当地评估 | Field survey and local assessments |
你听我说 下次去野外时 | Listen to me. The next time you go to your sinkhole you know that magnolia with the dogwood around it? |
唯有法律的力量能够打倒野蛮的行径 | Only the force of law could vanquish barbarity. |
野本胡说八道 我打断了他的三根手指 | Nomoto sang like a bird! I shot off three of his fingers. |
阿利 全野狼族加起来 也打不过谢利啊 | But, Rama, even the strength of the pack is no match for the tiger. |
荒郊野外的 也许她会迷路 | Well, it's pretty wild country up there. Perhaps she's lost. |
他用魅力打造的烟幕 可以模糊人的视野 | That smoke screen of charm can be very dense. |
当我还是孩子时 他们打我 甚至叫我野种 | When I was a boy they beat me,... even called me bastard. |
以撒 對 他 兒子 以 掃說話 利百加 也 聽見 了 以 掃往 田野 去 打獵 要得 野味 帶來 | Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it. |
以 撒 對 他 兒 子 以 掃 說 話 利 百 加 也 聽 見 了 以 掃 往 田 野 去 打 獵 要 得 野 味 帶 來 | Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it. |
以撒 對 他 兒子 以 掃說話 利百加 也 聽見 了 以 掃往 田野 去 打獵 要得 野味 帶來 | And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it. |
以 撒 對 他 兒 子 以 掃 說 話 利 百 加 也 聽 見 了 以 掃 往 田 野 去 打 獵 要 得 野 味 帶 來 | And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it. |
作为一名野生动物摄影师 你需要去野外拍摄野生动物 特别是它们的生活习性 学校里学习的知识给我打下了基础 涉及到如何辨别动物的种类 以及它们的一些生活习性 | If you're a wildlife filmmaker and you're going out into the field to film animals, especially behavior, it helps to have a fundamental background on who these animals are, how they work and, you know, a bit about their behaviors. |
呢啲作品好似打開咗新嘅視野 引領藝術轉型 | It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift. |
我很难想像你住在野外的样子 | Somehow I can't picture you living outdoors... |
我喜欢露宿野外 睡在马车底下 | I like to bunk out in the open under a wagon or something. |
雅各 就 打 發人 叫 拉結 和 利亞 到 田野 羊群 那 裡來 | Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock, |
假如你打算晚上捕捉野兽 就提着一个矿工的灯 | If you happen to want to hunt animals at night, you take a miner's lamp, which is a pit lamp. |
雅 各 就 打 發 人 叫 拉 結 和 利 亞 到 田 野 羊 群 那 裡 來 | Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock, |
雅各 就 打 發人 叫 拉結 和 利亞 到 田野 羊群 那 裡來 | And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock, |
雅 各 就 打 發 人 叫 拉 結 和 利 亞 到 田 野 羊 群 那 裡 來 | And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock, |
我们在外面野地里发现了梦游者 | We found the sleepwalker out in the fields... |
你说过 野外生存只能带一个箱子 | You said I'll have to live out of one suitcase. |
在文明的外表下 我们都是野蛮人 | Under this veneer we're all savages. |
此外,多达12000名老百姓被集合驱赶到野外,命运叵测 | In addition, as many as 12,000 household members are being rounded up outdoors awaiting an unknown destiny. |
現 在 拿 你 的 器械 就是 箭囊 和弓 往 田野 去 為 我 打獵 | Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison. |
我的有关演讲的视野也被打开了 美也可以被探索 | And it really opened my eyes to this conversation that could be explored, about beauty. |
現 在 拿 你 的 器 械 就 是 箭 囊 和 弓 往 田 野 去 為 我 打 獵 | Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison. |
現 在 拿 你 的 器械 就是 箭囊 和弓 往 田野 去 為 我 打獵 | Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison |