"托付"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

托付
(2) Payment order
⑴ 付款委托书结算
(1) Settlement by payment order
应付其他信托基金款项
Due to other trust funds 253 258
我疯了 把自己托付给你
I was crazy for ever banking my life on you.
托付你们来到这里找我们
He relied on you to come to us.
我们把他的身体托付给大地...
and we commit his body to the ground,
时机一到我们就会去对付铁托的
We will deal with Tito when the time comes.
我把我最珍贵的宝贝托付给你了
I give you what is most dear.
埃及提供了总值为84,751,554美元的付款委托书 还提供了一份索赔人名单 这些人的身份载于付款委托书
Egypt has filed payment orders with a total value of US 84,751,554, as well as a list of the claimants whose identities are contained in the payment orders.
遗嘱条款规定 琳恩的份额交付信托
Under the terms of the will, Lynne's share was left in trust.
你可以告诉你的委托人会如约付款
You may tell your principal the money will be paid, as per contract.
我把性命托付给你 一切悉谨你的意愿
into Your hands I commit my life. Do with me as You will.
为了让生命 有新生的机会 把她托付给你
dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ.
你会用我托付给你的重要信息做些什么呢
Because what can you do with that data?
你要做你觉得最好的事 其余的托付给上帝
You got to do what you figure is best, and leave the rest to the Lord.
23. 埃及认为 伊拉克银行签发的付款委托书表示的美元价值大大高于埃及银行实际收到的付款委托书表示的价值
Egypt contends that a substantially higher dollar value is indicated by the payment orders issued by the Iraqi banks than is indicated by the payment orders actually received by the Egyptian banks.
就像外公说的 人们过去把几件事托付给上帝
Like Grandpa says, folks used to leave a few things in the hands of the Lord,
我兄弟卖了一扇美味的肉 他家里托付给他的..
My brother sold a side of delicious meat that his family entrusted to him.
另外 埃及还称 拉菲德银行开罗分行在1990年7月2日之后收到的付款委托书总值不到亚历山大银行收到的付款委托书总值的一半 而且大大少于阿拉伯非洲国际银行收到的付款委托书的总值
Further, Egypt states that the Cairo branch of the Rafidain Bank received payment orders after 2 July 1990 with a total value of less than half of the total value of payment orders received by the Bank of Alexandria and considerably less than the total value of payment orders received by the AAIB.
1999 2000和2001年 分担雇员托儿费的雇主和支付托儿费的父母的财政优势得到加强
The fiscal advantage for employers who contribute to their employees' childcare costs and that for parents paying for childcare were increased in 1999, 2000 and 2001.
神長必須了解托付給她的醫院 所有的大小事務
A superior must know what is happening in a hospital entrusted to her care.
9. 附录C表明了信托基金捐款和未付认捐的情况
9. The situation concerning contributions and outstanding pledges to the Trust Fund is shown in Appendix C.
为支持谈判进程向信托基金提供的捐款和未付认捐
CONTRIBUTIONS AND OUTSTANDING PLEDGES TO THE TRUST FUND FOR SUPPORTING THE NEGOTIATING PROCESS
她不能把真相托付给我们 塞琳娜无人可找只找了我
She couldn't trust us with the truth. Selena had no one to go to but me.
托尼为之付出了生命的密码本 ... 被证明是一个信息宝库
The Schemer's coded book, for which Tony gave his life... turned out to be a mine of information.
不论债券受托人是否留储了还本付息款 都应随时将提交给受托人的全部款额计入会员国账下
At all times, Member States would be credited the full amount tendered to the bond trustee, regardless of the assessment set aside for debt servicing purposes.
在埃及提交的索赔人的经计算机处理的名单中找出了所涉905个索赔人的姓名 并在埃及提交的付款委托书中对有关的付款委托书进行了查找
The names of the 905 claimants in question were identified in the computerized lists of claimants filed by Egypt and a search for the relevant payment orders was made among the payment orders that were filed by Egypt.
警长先生 请你放心 如果方托马斯出现了 我完全可以应付他
If Fantomas shows up, I'm up to dealing with him.
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十六届会议提出报告
(e) To report to the General Assembly at its fifty sixth session on the tasks entrusted to him in the present resolution
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十七届会议提出报告
(e) To report to the General Assembly at its fifty seventh session on the tasks entrusted to him in the present resolution
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十八届会议提出报告
(e) To report to the General Assembly at its fifty eighth session on the tasks entrusted to him in the present resolution
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十二届会议提出报告
(e) To report to the General Assembly at its fifty second session on the tasks entrusted to him in the present resolution
全国委员会称 它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额
The National Committee asserts that it has suffered an ongoing loss equal to the amounts paid into the trust funds.
(p) 由船长支付的费用和由托运人 光船承租人 其他承租人或代理人代表船舶或船舶所有人支付的费用
(p) master s disbursements and disbursements made by shippers, demise charterers, other charterers or agents on behalf of the ship or its owners
(p) 由船长支付的费用和由托运人 光船承租人 其他承租人或代理人代表船舶或船舶所有人支付的费用
(p) master s disbursements and disbursments made by shippers, demise charterers, other charterers or agents on behalf of the ship or its owners
9. 另一个代表团请求澄清一下在(p)项中列入 quot 托运人的理由 盖难以想像托运人为船舶付费的具体情况
9. Another delegation requested some clarification as to the reasons for including shippers in subparagraph (p).
不应对信托基金活动承付任何款项 除非或在从捐助者收到足够资金以支付这类活动之后 或者在存在商定的支付这类活动的时间表情况下 才能承付款项
Commitments under trust fund activities shall not be entered into unless and until funds sufficient to finance such commitments have been received from the donor or donors, or where there exists an agreed payment schedule covering such commitments.
行政上的不对称助长了付给快钱的做法以及委托关系和赞助制度
Administrative asymmetries fuel the payment of speed money as well as clientage and patronage systems.
quot (e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十三届会议提出报告 quot
(e) To report to the General Assembly at its fifty third session on the tasks entrusted to him in the present resolution .
2. 人口基金采用了一个标准信托基金协议 其中包括一项条款要求提供充分的预付款以应付预期的支出
2. UNFPA has introduced a standard trust fund agreement that includes a clause requiring sufficient advance funds to meet anticipated expenditure.
美国官员表示 这些国家将把支付给伊朗的资金放在一个托管帐户中
American officials said that these countries would put the funds paid to Iran in a custody account.
在这种情形下 控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示
In such event, the controlling party or shipper must give instructions in respect of the delivery of the goods.
在这种情况下 控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示
In such event the controlling party or shipper must give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods.
1982年伊洛伊斯信托基金法 事关向被迁离查戈斯群岛的人民支付赔偿
(iii) The Ilois Trust Fund Act 1982 which deals with the payment of compensation to the population which was removed from the Chagos Archipelagos.
作为秘书长,我准备继续发挥大会托付给我在这个过程中的积极作用
As Secretary General, I am ready to continue to play the active role in this process entrusted to me by the General Assembly.