"承載"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

一塊地有有限嘅承載
An area has a finite carrying capacity.
載重者
And those who bear the load (of rain),
載重者
Then by oath of those which carry the burdens.
載重者
and the burden bearers
載重者
And the clouds bearing a load.
載重者
And (the clouds) that bear heavy weight of water
載重者
And those carrying loads.
載重者
which carry clouds laden with water,
載重者
And those that bear the burden (of the rain)
載重者
by the rain bearing clouds laden with water
載重者
then the bearers of weight (the clouds),
載重者
And those clouds carrying a load of water
載重者
by the clouds which are heavily loaded with water,
載重者
Then those clouds bearing the load (of minute things in space).
載重者
and those that bear the burden of the rain ,
載重者
And those that lift and bear away heavy weights
我們吃過晚飯 就一起載歌載舞 談天說地
We sang, danced and chatted after dinner.
他把所有能載的東西都載上了 看他的桅根長官
He's crowded on every rag she'll carry.
海倫載洛德
Helen de Rode.
載我們到市區
Give us a ride downtown.
我載你到車站
I'll drop you off at the station.
我會載你一程
I'll give you a ride.
謝謝載我一程
Thanks for the lift, fellas.
海倫葉載拉娃
Henrietta de la Croix.
藹藹莉載潘勒
Cecile de Planer.
藹藹莉載潘勒
Gabrielle Van der Mal.
誰會載我渡河
Who will row me across?
來 我載你一程
Come, I'll give you a lift home.
載陔善郔陔唳掛
Keeping Current
我載你去機場吖
I'll drive you to the airport.
我載她去城裡了
I gave her a lift to town.
他要載你去機場
He is going to drive you to the airport.
你的帽子載歪了
Your hat's on crooked.
他 必 向 至 高者 說誇 大 的話 必 折磨 至 高者 的 聖民 必 想 改變 節期 和 律法 聖民 必 交付 他 手 一 載 二 載 半載
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High and he shall think to change the times and the law and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
他 必 向 至 高 者 說 誇 大 的 話 必 折 磨 至 高 者 的 聖 民 必 想 改 變 節 期 和 律 法 聖 民 必 交 付 他 手 一 載 二 載 半 載
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High and he shall think to change the times and the law and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
他 必 向 至 高者 說誇 大 的話 必 折磨 至 高者 的 聖民 必 想 改變 節期 和 律法 聖民 必 交付 他 手 一 載 二 載 半載
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
他 必 向 至 高 者 說 誇 大 的 話 必 折 磨 至 高 者 的 聖 民 必 想 改 變 節 期 和 律 法 聖 民 必 交 付 他 手 一 載 二 載 半 載
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
於是 有 大鷹 的 兩個 翅膀 賜給婦 人 叫 他 能 飛到 曠野 到 自己 的 地方 躲避 那 蛇 他 在 那裡 被 養活 一載二載半載
Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
於 是 有 大 鷹 的 兩 個 翅 膀 賜 給 婦 人 叫 他 能 飛 到 曠 野 到 自 己 的 地 方 躲 避 那 蛇 他 在 那 裡 被 養 活 一 載 二 載 半 載
Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
於是 有 大鷹 的 兩個 翅膀 賜給婦 人 叫 他 能 飛到 曠野 到 自己 的 地方 躲避 那 蛇 他 在 那裡 被 養活 一載二載半載
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
於 是 有 大 鷹 的 兩 個 翅 膀 賜 給 婦 人 叫 他 能 飛 到 曠 野 到 自 己 的 地 方 躲 避 那 蛇 他 在 那 裡 被 養 活 一 載 二 載 半 載
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
你可以載我回家嗎?
Could you please drive me home?
他常常載我去兜風
He often takes me for a drive.
你能載湯姆回家嗎
Could you drive Tom home?
右舷炮台準備裝載
Starboard battery load!