"投资者的做法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
投资者的做法 - 翻译 : 投资者的做法 - 翻译 : 投资者的做法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因此 他们可以做现金投资者或者非现金回报投资者 | So they can be a cash, or a cause, investor. |
向投资者提供法律保护的投资环境有助于吸引技术投资 | An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments. |
第六 条 国家 保护 依法 投资 开发 煤炭 资源 的 投资者 的 合法 权益 | Article 6 The State shall protect the lawful rights and interests of the persons who invest in the exploitation of the coal resources according to law. |
还应该大大改进使用集中资本投资的做法 | The practice of using centralized capital investments should also be radically improved. |
哪一些投资者可能会对这种投资地点感兴趣 如何是确定对象投资者的最有效方法 投资的步骤 从计划到营业 如何 | (c) What are the steps in undertaking an investment from plans to operations and how can these steps be facilitated so that potential investors do not lose interest? |
投资促进和便利最佳做法蓝皮书 | Investment Policy Review Sri Lanka |
12. 放宽外国直接投资办法并不能立即引起投资者的反应 | The liberalization of FDI regimes does not immediately evoke an investor response, for several reasons. |
但做好了这些后 做为一个投资者 我还想知道什么呢 | All right, then, having done all that, what else do I want to know as a VC? |
4 推行法制 为投资者和劳动者提供法律保障 | (4) legality, in order to provide investors and workers with legal certainty |
我们不对弱者投资 我们投资的是求生者 | We do not invest in victims, we invest in survivors. |
他让我去做投资 我问投资什么呢 | And then he'd say to invest it. Invest in what? I'd say. |
投资管理处所占的费用将在投资收入项下开销,一如预算中 quot 投资费用 quot 项下一切活动的目前做法 | The Investment Management Service share would be offset against investment income, as is currently done for all activities under the budget component quot Investment costs quot . |
在进行法律和经济改革之前 国际捐赠者和投资者暂不提供援助或投资 | International donors and investors have withheld their aid or investments pending the introduction of legal and economic reforms. |
企业 筹集 的 实收 资本 在 持续 经营 期间 可以 由 投资者 依照 法律 行政 法规 以及 企业 章程 的 规定 转让 或者 减少 投资者 不得 抽 逃 或者 变相 抽 回 出资 | With regard to the paid in capital raised by the enterprise, during its persistent operation, the investors may transfer or reduce the capital under the related laws, administrative regulations and articles of association of the enterprise, but may not withdraw the capital contribution directly or in any disguised form. |
在此方面 请各位首先集中注意双边投资条约是初步接近更广阔投资协定的做法 后者当然也包括区域和多边文书 | In this respect, you have been invited to focus on bilateral investment treaties as a first approximation to the broader universe of investment agreements that also includes, of course, regional and multilateral instruments. |
将提供支助以促进区域发展 具体做法是分析现有的信贷和投资政策 提出改进现有投资法律 规章和鼓励措施的建议 以便大大增加成员国对本国和外国投资者的吸引力 尤其注重区域内资本流动和区域外投资利润 | Support will be provided in enhancing regional development by analysing existing credit and investment policies and formulating specific recommendations for the improvement of existing investment laws, regulations and incentives in order to increase significantly the attractiveness of member countries to domestic and foreign investors, with particular emphasis on intraregional capital flows and the return of capital invested outside the region. |
这种着眼于金融部门的做法与资发基金对前景良好的小额供资机构进行个别投资的以往做法有很大不同 | This financial sector approach is considerably different from the historical UNCDF approach to making individual investments in promising MFIs. |
此类做法可能对贸易和投资产生很大影响 | Such practices may have significant effects on both trade and investment and require further examination. |
这样做会使希望吸引投资的国家能够与有能力指导它们寻求潜在投资者的单一机构接洽 | This procedure would allow countries wishing to attract investment to be able to address themselves to a single body capable of guiding them in their search for potential investors. |
尽管对这种做法仍然存在争议 但只要披露表决权上的差别 就能为投资者所容忍 | While this practice remains controversial, it is tolerated by investors as long as differentials in voting rights are disclosed. |
表明珍视投资 所有投资者都将得到公平对待的投资协议也有助于投资 | Investment agreements which signal that investment is valued and that all investors will be treated fairly also promote investment. |
它们将投资者的意图转化为实际投资 并确保投资者在整个投资期间继续感到满意( quot 事后照料 quot ) | They convert investor intentions into actual investment and ensure continued satisfaction through the life of the investment ( aftercare ). |
也有人的说 双边投资协定相对而言不大为投资者(相对于资金和保险的提供者)所知 尽管投资者十分关心双边投资协定所涉的问题 | It was also stated by some that bilateral investment treaties were relatively unknown among investors (as opposed to providers of finance and insurance), although investors are concerned about the issues that bilateral investment treaties address. |
投资者是否询问双边投资条约 | Do investors ask about a BIT? |
从国际上看 这方面可实施的法规越明确 投资者越倾向于对项目投入资本 | At the international level, the more reliable the parameters within which industry and credit systems operated, the more willing investors would be to invest funds. |
外国直接投资的流动一般受到对外国投资者和本国投资者一视同仁政策的影响 | Foreign direct investment flows have generally been influenced by policies that do not discriminate between foreign and domestic investors. |
也有人说 双边投资条约相对而言不大为投资者(相对于资金和保险的提供者)所知 尽管投资者十分关心双边投资条约所涉的问题 | It was also stated by some that bilateral investment treaties were relatively unknown among investors (as opposed to providers of finance and insurance), although investors are concerned about the issues that bilateral investment treaties address. |
最引人注目的新立法包括一项关于知识产权的法律 一项允许外国投资者全资独有的资本投资法和使外国银行能在科威特经营的法律 | The most notable new legislation had included a law on intellectual property rights, a capital investment law that allowed foreign investors up to 100 per cent ownership, and laws enabling foreign banks to operate in Kuwait. |
会议讨论了建立投资及其发展问题多边框架的可能性 出口加工区 投资者引导 投资者资金投向决定 促进外向投资的措施以及投资奖励等问题 | Discussions had been held on issues such as a possible multilateral framework on investment and its development dimension, export processing zones, targeting investors, locational decisions of investors, outward investment promotion measures and investment incentives. |
同时 在金融市场上 投资者 尤其是富有社会责任感的投资者也需要有新的投资机会 | At the same time, the demand for new investment opportunities exists in the financial markets, particularly from socially responsible investors. |
斯里兰卡奉行的 为和平投资 的做法是其他遭受冲突后国家投资政策审评的一个有用实例 | The Invest in Peace approach pursued in Sri Lanka may be a useful example for IPRs in other post conflict countries. |
投资者本国如何改进向本国投资者提供资料和支助服务的方案 | (b) How can home country programmes for disseminating information and support services to their investors be improved? |
它们使投资者更便于探索这些国家的市场机会 对于那些寻找资本流和新技术解决办法的投资者也是有益的 | They enabled investors to explore the opportunities the markets of those countries provided more easily, and were useful to those looking for capital flows and new technological solutions. |
其次 投资促进机构还通常开展与确定对象投资者有关的活动 包括 确定潜在投资者 编制投资简介和可行性研究报告 与可能的投资者直接接触 结合所有营销技巧促成投资 | Second, an IPA usually also undertakes activities related to investor targeting, including identifying potential investors preparing investment profiles and feasibility studies making direct contact with prospective investors and bringing to bear all kinds of marketing and selling skills to generate an investment. |
我用powerpoint做演讲 集资 我亲身利用Powerpoint从风险投资者那儿 集过千万美金 | And by the use of pitching PowerPoints to VCs, I have personally raised tens of millions of dollars from VCs through PowerPoint pitches. |
至于南 南投资 重点应放在中小型外国投资者 它们的需要往往不同于传统的投资者本国 | When it comes to South South investment, the focus should be on small and medium size foreign investors, who often have different needs from those of traditional home countries. |
风险越大 投资者所要求的保险金越高 如果这难以接受 投资者就会寻找其它的投资目的地 | The greater the risk, either the higher the premium that investors require, or if it is deemed unacceptable, tohey seek other destinations for their investment. |
投资促进培训班的课题包括国家层次的投资促进战略 方法和做法 而且也包括了区域和次国家层次的这些内容 | The training courses in investment promotion covered investment promotion strategies, techniques and practices at the national level, but also at the regional and subnational levels. |
32. 贸发会议在1996年对世界各地80家投资促进机构进行的调查表明 73 的投资促进机构有某种方法可查明和吸引投资者 同时可对投资者的经济和财务能力加以评估 | An UNCTAD 1996 survey of 80 investment promotion agencies (IPAs) wordwide shows that 73 per cent of the IPAs have a system of some sort for identifying and attracting investors, and assessing their economic and financial strengths. |
36. 关于促进内向外国直接投资 各国需要拟订以投资者为对象的促进投资战略并认明各项可提供给投资者的比较优势及各项投资障碍 | 36. With regard to the promotion of inward FDI, countries needed to elaborate a promotion strategy targeting investors and to identify the comparative advantages they could offer the latter, as well as impediments to investment. |
剥夺投资者的财产 | Dispossession of the investor |
其中包括对知识 研究和以证据为基础的做法的大量投资 | This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice. |
按照1991年投资法的最新修订案,罗马尼亚人和外国投资者享有对其活动有利的条件 | Under the latest amendment to the 1991 investment law Romanian and foreign investors enjoyed favourable conditions for their activities. |
此外 感到满意的投资者不但会再投资 而且可以成为向新投资者宣传该国好处的最佳代表 | Moreover, satisfied investors not only reinvest, they also can be the best ambassadors for promoting the country to new investors. |
17. 投资促进的第一步是在投资者的心目中塑造接受投资国的正面形象 | The creation of a positive image of the host country to investors is considered the first step in investment promotion. |
相关搜索 : 投资者的看法 - 做投资 - 做投资 - 做投资 - 做投资 - 做投资 - 投资者 - 投资者 - 投资者 - 投资者 - 投资者保护法 - 投资者的资金