"投降条款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

投降条款 - 翻译 : 投降条款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

全面投降 你有什么条件
Do you have conditions for total surrender?
他们除了投降没有第二条路
They have no recourse but to surrender.
投降 投降
I give up, I told ya.
玛格 咱们握手言欢吧 无条件投降
Margo, let's make peace. The terms are too high.
33. 第47条之二草案的第7款涉及 示范法 中提及 投标书 的各条款
Paragraph 7 of draft article 47 ter addresses the articles in the Model Law that refer to a tender .
投不投降
Give up, Baloo?
委员会原本只想通过该条 赋予诸如投资保护条约中所载的特别条约条款以优先于本条款草案的地位
Initially, the Commission had only intended, through that article, to give precedence to special treaty provisions, such as those contained in investment protection treaties, over the draft articles.
署名屋大维盖尔斯朱利斯凯撒 答应只要投降 就不会受伤害 若不投降 则只有毁灭一条路
Signed by Octavian Gaius Julius Caesar Augustus promising the Egyptian people peace if they surrender to him and destruction if they do not.
引诱她也许是种征服 但娶她则是无条件投降
If he seduced her, that would be a conquest, but this is pure surrender.
具有良好的偿债率可以降低投资者的金融风险 并减低借款人的借款成本
The availability of ample
需要制订支持技术转让的政策 通过降低此类转款的成本便利汇款和投资
Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly.
21. 本条草案第2款涉及潜在投标人的资格
Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders.
伊斯兰投资和出口信贷保险公司协定条款
1992 Investment and Export Credit Conference Regional Binding Adopted
投降
On your feet!
投降
Surrender?
1.3 根据条约有关条款 核查体制应在条约生效后方能正式投入运行
1.3 According to the relevant provisions of the Treaty, the verification regime should be formally operational upon the entry into force of the Treaty.
34. 工作组似应在第47条之二草案第7款中具体指明上文列出的有关条款 或者在各有关条款中修改提及 投标书 之处
The Working Group may wish to specify the articles concerned as listed above in paragraph 7 of draft article 47 ter or to modify the reference to tender in the various relevant provisions.
监督厅还注意到 本组织提出的投标书和合同文件中都没有列明承包商在违反合同条款和条件时应实施的罚款条款
OIOS also observed that the Organization's request for proposals and contract documents did not contain penalty clauses in the event that contractors failed to comply with the terms and conditions of the contract.
投降吧
Hands up!
我投降
I give up!
我投降
How embarrassing, you've won.
我投降
I'm surrendering!
投降吧
Get up!
第1110条所载条款规定 如果投资者的投资由于管理措施而遭受损失 投资者有权对政府提起诉讼 要求赔偿
The provisions contained in Article 1110 give investors the right to sue Governments for compensation should their investments incur losses as a result of regulatory measures.
由于销售额自此之后一直下降 投资基金现在已经没有款项
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales.
1995年投资系数的降低远远被使用外来存款的减少所抵销 这反映在尽管1993年收入开始下降 但国内存款率上升
The decrease in the investment coefficient during 1995 was more than offset by the reduction in the use of external savings, which was reflected in an increase in the domestic savings rate despite the drop in income that had begun in 1993.
私人投资也很重要 但奥巴马政府正在两个大洋谈判的贸易协定的新投资条款意味着 与外国直接投资一起到来的将是政府监管环境 卫生 工作条件乃至整个经济的能力的显著下降
Private investment is important, too. But the new investment provisions embedded in the trade agreements that the Obama administration is negotiating across both oceans imply that accompanying any such foreign direct investment comes a marked reduction in governments abilities to regulate the environment, health, working conditions, and even the economy.
我們投降
We surrender.
快投降吧!
Give yourself up!
看,投降了
Look at 'em quit.
我们投降
We're surrendering!
只是投降
No, sir. Just gave up.
我投降了!
Let me give myself up!
不曾投降
Never surrender.
要我投降
Am I to give myself up?
在投资者提供较小风险的贷款时 他们要求较低的 风险升水 从而降低借款人的借贷成本
When investors make less risky loans, they require a lower risk premium , thereby reducing the cost of borrowing to the borrower.
你要投降吗
Do you surrender?
够了 我投降!
Enough, okay, I give up!
52. 根据另一种看法 第18条草案与国际法委员会的初衷不符 即赋予诸如投资保护条约中所载的特别条约条款以优先于本条款草案的地位
According to another view, draft article 18 seemed contrary to the Commission's original intention of giving precedence to special treaty provisions, such as those contained in investment protection treaties, over the draft articles.
投资贷款
Investment Loan
据指出 排他性管辖权条款在商业上相当常见 因为这种条款可以增加可预见性 并降低双方的总体费用
It was suggested that exclusive jurisdiction clauses were quite common in the commercial context, since they provided a means to increase predictability and to reduce overall costs for the parties.
公约 条款 第七条 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1款 第2款 第3款(丙) (丁)和(戊)项 和第十四条第5款
Articles of the Covenant 7, 9 (1) and (4), 10 (1), 14 (1), (2), (3) (c), (d) and (e), and 14 (5)
駐軍被迫投降
The garrison was forced to surrender.
要他们叫投降
The Yankees can't fight and we can.
快,我们不投降!
Come on, we ain't surrendering!

 

相关搜索 : 投降条件 - 投资条款 - 投资条款 - 无条件投降 - 投降 - 投降 - 投降 - 投降 - 投降 - 投降 - 降低付款条件 - 条款 - 条款