"抗命"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你想抗命 | Do you wanna commit mutiny? |
罪名是抗命 | Insubordination to a noncommissioned officer. |
我拼命反抗 | And I was resisting, too. |
抗命是对的吗 | Right to say he wants to disobey? |
违抗长官命令. | Disobeyed an order of my commanding officer. |
你拼命的抵抗 | You defend yourself. |
你拼命的抵抗 | You defend yourself in despair. |
可他拼命反抗 | But he put up a fight. |
你不可以再抗命 | You won't disobey any more orders in my company, Prewitt. |
所以 抗拒 掌 權的 就是 抗拒 神 的 命 抗拒 的 必 自取 刑罰 | Therefore he who resists the authority, withstands the ordinance of God and those who withstand will receive to themselves judgment. |
所 以 抗 拒 掌 權 的 就 是 抗 拒 神 的 命 抗 拒 的 必 自 取 刑 罰 | Therefore he who resists the authority, withstands the ordinance of God and those who withstand will receive to themselves judgment. |
所以 抗拒 掌 權的 就是 抗拒 神 的 命 抗拒 的 必 自取 刑罰 | Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God and they that resist shall receive to themselves damnation. |
所 以 抗 拒 掌 權 的 就 是 抗 拒 神 的 命 抗 拒 的 必 自 取 刑 罰 | Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God and they that resist shall receive to themselves damnation. |
看来似乎有人抗命 | There seems to be a disregard for orders here. |
我用生命来对抗异教徒 | I have laid down my life fighting the infidels. |
公然违抗最高法院的命令 | Conclusions and recommendations |
如果你要抗命 我会逮捕你的 | If you're insubordinate, I shall put you under arrest. |
不能违抗命令 我们绝不能拖延 | Shall we not do it little by little... |
民主党肩负的使命就是 抵抗和阻挠 | Democrats, he said, are on a mission to resist and obstruct. |
记者 以色列边警受命驱逐抗议人群 | Reporter Israeli border police were sent to disperse the crowd. |
告诉埃及和利亚 如果敢反抗我的命令 | Egypt, Syria, the entire eastern half of the empire that if there is the least resistance to my orders, |
如果遇到抵抗我们 执行什么命令长官 | What are the orders, sir, in case of resistance? |
特朗普称 民主党肩负的使命就是 抵抗和阻挠 | Trump argued that Democrats are on a mission to resist and obstruct. |
普威特违抗我给他的命令 开始顶嘴并且挑衅 | Prewitt refused order I gave him, talked back and started a fight. |
它爬上我的腿想进入我的身体 我拼命抵抗着 | He scrambled up and tried to penetrate me but I defended myself. |
长官 我的态度看来像是抗命 但事实上却不然 | My manner. It looks insubordinate, but it isn't. |
根据刑事诉讼法 银行保密规定不违抗法官的命令 | Concerning the Code of Criminal Procedure, bank secrecy may not be invoked before a court. |
在此对抗中,卡纳克的男女们丧失了生命或生活的理由 | In this confrontation, some men and women lost their lives or their raison d être. |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | Yes, now (was the answer), though before this you were disobedient and rebellious. |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | Yes, now (was the answer), though before this you were disobedient and rebellious. |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | What! Now? Whereas you were disobedient from the start and you were mischievous! (This was said to Firaun. Accepting faith at the time of death is of no use.) |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | What! Now? Whereas you were disobedient from the start and you were mischievous! (This was said to Firaun. Accepting faith at the time of death is of no use.) |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | 'Now? And before thou didst rebel, being of those that did corruption. |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | 'Now? And before thou didst rebel, being of those that did corruption. |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | Now indeed! whereas thou hast rebelled afore, and wast of the corrupters. |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | Now indeed! whereas thou hast rebelled afore, and wast of the corrupters. |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | Now (you believe) while you refused to believe before and you were one of the Mufsidun (evil doers, corrupts, etc.). |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | Now (you believe) while you refused to believe before and you were one of the Mufsidun (evil doers, corrupts, etc.). |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | Now? When you have rebelled before, and been of the mischief makers? |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | Now? When you have rebelled before, and been of the mischief makers? |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | (Thereupon came the response) 'Now you believe, although you disobeyed earlier and were one of the mischief makers. |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | (Thereupon came the response) 'Now you believe, although you disobeyed earlier and were one of the mischief makers. |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | What! Now! When hitherto thou hast rebelled and been of the wrong doers? |
現在 你才歸信 嗎 以前你確已違抗命令 而且是一個破壞的人 | What! Now! When hitherto thou hast rebelled and been of the wrong doers? |
现在 你才归信 吗 以前你确已违抗命令 而且是一个破坏的人 | He was told, What! Now? When you have been disobedient heretofore and were among the agents of corruption?! |