"抛去"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
抛去 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不抛开政治就滚出去 | Either lay off politics or get out. |
暂时抛开思考 我希望你们去感受 | Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something. |
去你的科学理论 把这些抛之脑后吧 | Give your scientists mosquito nets and send them into the bogs. |
你不可能抛弃我 我要去华盛顿生孩子 | You can't throw me away! I'm coming to Washington to have my baby! |
我会把一切事情抛开 立刻到默里比海港去的 | I'll shove off right after the rest of you and get through to Port Moresby in no time. |
有足够的力气去掐一个女士 并把她抛到地上吗 | Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor? |
大会不可抛弃过去的承诺 而是要提高条约的效力 | The Conference must not go back on past commitments but rather advance the effectiveness of the Treaty. |
这是一种非常容易抛弃过去 又卸下眼前责任的方式 | It's kind of easy to patronize the past, to forego our responsibilities in the present. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | You cast it first, answered Moses. When they cast their spell, they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said, You throw when they threw, they cast a magic spell upon the people s eyes and terrified them, and they brought a great magic. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said, 'You cast.' And when they cast they put a Spell upon the people's eyes, and called forth fear of them, and produced a mighty sorcery. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said cast ye. Then when they cast clown, they enchanted the eyes of the people, and terrified them and brought mighty magic to bear. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He Musa (Moses) said Throw you (first). So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them, and they displayed a great magic. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said, You throw! And when they threw, they beguiled the eyes of the people, and intimidated them, and produced a mighty magic. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | Moses said 'You throw.' So when they threw their rods , they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said Throw! And when they threw they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them, and produced a mighty spell. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said, Throw yours . So when they threw, they bewitched the people s eyes and overawed them, producing a tremendous magic. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | 'Throw' he replied. And when they threw, they bewitched the people's eyes and terrified them, and produced great sorcery. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said, Throw, and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great feat of magic. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He replied, Throw yours first. Their great magic bewitched people's eyes and terrified them. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said Cast. So when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | He said, You throw first ! When they made their cast, they bewitched the eyes of the people and struck them with awe, for they showed a great feat of magic. |
他说 你们先抛吧 当他们抛下去时 变出的大蛇 眩惑了众人的眼睛 而且使人们恐怖 他们施展了大魔术 | Said Moses Throw ye (first). So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them for they showed a great (feat of) magic. |
抛光 | finish |
抛光 | Finish |
抛球 | Pitch? |
抛球 | Pitch. |
抛物线 | Parabola |
抛弃QDialogButtonBox | Discard |
抛过来 | Throw it in! |
如果我被人抛弃的消息 传出去了 这对我来说不是什么好事 | Well, it wouldn't do me much good for the news to get out that I'd been... jilted and thrown aside like an old shoe. |
记得我们习惯抛弃物品 我们有理由抛弃 | Remember we used to throw things away, and we'd point to away? |
要是人们能亲如兄弟 抛弃仇恨 只去看事物美好的一面该多好 | If only men would live as brothers without hatred, seeing only the beautiful things. |
抛其重担, | And the earth throws out its burdens, |
抛其重担, | And the earth throws out its burdens. |
抛其重担, | and earth brings forth her burdens, |
抛其重担, | And the earth bringeth forth her burthens, |
抛其重担, | And when the earth throws out its burdens, |
抛其重担, | And the earth brings out its loads. |
抛其重担, | and the earth will throw up all her burdens, |
抛其重担, | And Earth yieldeth up her burdens, |
抛其重担, | and discharges its burdens, |
抛其重担, | and when the earth brings forth its burdens |
抛其重担, | And the earth discharges its burdens |
抛其重担, | and it throws out its burden, |
相关搜索 : 抛来抛去 - 得到抛来抛去 - 抛锚 - 抛锚 - 抛出 - 被抛 - 抛光 - 抛弃 - 对抛 - 抛回 - 抛售 - 抛丸 - 抛丸 - 抛球