"报告作者"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
报告作者 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We have sent you as witness (of the truth) and harbinger of good news and a warner, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We have indeed sent you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) as a present witness and a Herald of glad tidings and warnings. (The Holy Prophet is a witness from Allah.) |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Surely We have sent thee as a witness, good tidings to bear, and warning, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Verily We! We have sent thee as a witness and a bearer of glad tidings and a warner. |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Verily, We have sent you (O Muhammad SAW) as a witness, as a bearer of glad tidings, and as a warner. |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We sent you as a witness, and a bearer of good news, and a warner. |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | (O Prophet), We have sent you forth as a witness, as a bearer of good news, and as a warner |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Lo! We have sent thee (O Muhammad) as a witness and a bearer of good tidings and a warner, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Indeed We have sent you as a witness, and as a bearer of good news and warner, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We have sent you (Prophet Muhammad) as a witness and as a bearer of glad tidings and warning, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We have sent you as a witness, a bearer of glad news, and a warner, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | Surely We have sent you as a witness and as a bearer of good news and as a warner, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We have sent you forth as a witness and a bearer of good tidings and a warner, |
我确已派遣你作见证 作报喜者 作警告者 | We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner |
与会者名单作为附件一附在本报告后 | The list of participants is attached to the present report as annex I. . |
与会者名单作为附件一附在本报告后 | The list of participants is attached to the present report as annex I. |
与会者名单作为附件二附在本报告后 | The list of participants is attached as annex II to the present report. |
您不是该问题报告的报告者或订阅者 或者该报告被视为重复或已经关闭 请使用 apport bug 新建一份报告 | You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed. Please create a new report using apport bug . |
决策者摘要和第三工作组报告技术摘要 | Part of the WG III contribution of the Third Assessment Report of the IPCCC. |
教育工作者遥感教育国际培训班的报告 | REMOTE SENSING EDUCATION FOR EDUCATORS |
因此 作组无法报告失踪者的命运和下落 | The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared person. |
报告由社会工作者或收养组织负责人签字 | The report is to be signed by the social worker or an official at the adoption organization. |
因此 工作组无法报告所涉者的命运和下落 | The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. |
承蒙各专家和工作者向工作组做报告 还有专家和工作者向其他委员会 特别是向反恐委员会做报告 他们的意见和建议使工作组受益非浅 | The working group has benefited greatly from the views and suggestions of those who have graciously briefed it and also from those who have briefed the other committees, particularly the CTC. |
因此 工作组无法报告该失踪者的命运和下落 | The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared person. |
上述各团体的报告 个人的报告和由三位作者草拟的多方面的综合报告以及一个最后报告均载入大会的正式出版物(A CONF.169 NGO6) | The reports of the above mentioned associations, the individual reports and the multifaceted summary report (drafted by three authors), as well as a final report, were all recorded in an official publication that was before the Congress (A CONF.169 NGO 6). |
报告的作者们也参考了以色列出版的官方文件 | The drafters of the report had also consulted official documents published in Israel. |
因此 工作组认为无法报告失踪者的命运和下落 | The Working Group is, therefore, still unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. |
这样做可确保政策拟订者和决策者不致于成为技术援助工作团报告的被动接受者 而是积极认真地参与这项工作 与一组国际专家相互作用 后者将根据上述背景报告及其本身的现场调查编写一份书面的评估报告 | This ensures that its policy and decision makers do not simply become passive recipients of a technical assistance mission report but rather that they become actively and critically engaged in the exercise, in inter action with an international teams of experts which prepares its written assessment based on the background report and on its own on site investigation. |
秘书长关于作为犯罪受害者和犯罪者的儿童的报告 E CN.15 1996 10 | Report of the Secretary General on children as victims and perpetrators of crime (E CN.15 1996 10) |
因此 工作组无法就失踪者的生死或下落提出报告 | The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. |
因此 工作组无法就失踪者的生死和下落提出报告 | The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. |
因此 工作组无法就失踪者的生死或下落提出报告 | The Working Group is, therefore, unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared persons. |
工作报告 | Introduction |
作业报告 | Job Report |
工作报告 | ON THE WORK OF ITS THIRTY THIRD SESSION |
工作报告 | ADVICE ON THE WORK OF ITS SEVENTH SESSION |
工作报告 | ON THE WORK OF ITS THIRTY FIFTH SESSION |
报告员的作用见1997年的报告 3 | The role of the rapporteur is described in the report for 1997. |
遗憾的是 本报告作者再次 而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告 | Regrettably, the authors of this report had chosen once again even more so than usual to present a narrow and one sided political report. |
我只派遣你为报喜者和警告者 | Yet We have not sent you but to give good tidings and to warn. |
我只派遣你为报喜者和警告者 | And We have not sent you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) except as a Herald of glad tidings and warnings. |
我只派遣你为报喜者和警告者 | We have sent thee not, except good tidings to bear, and warning. |
我只派遣你为报喜者和警告者 | And We sent thee but as a bearer of glad tidings and warner. |
相关搜索 : 作报告 - 作报告 - 患者报告 - 研究报告的作者 - 工作报告 - 操作报告 - 操作报告 - 报告作家 - 制作报告 - 工作报告 - 工作报告 - 报告作弊 - 工作报告 - 制作报告