"报告值"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
报告值 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
报告中的建议值得加以探讨 | The proposals contained in the report deserve to be explored. |
为什么马吉欧不向值星官报告 | Why doesn't Maggio go to the O.D. himself? |
27. 本报告值得详述其中一宗案件 | 27. One such case merits mentioning in the context of this report. |
显示投票数大于给定值的臭虫报告 | Show bugs with number of votes greater than |
应就幅度值和级别相等提交详细的报告 | The latter should be the subject of a detailed report. |
详细的比值计算方法载于本报告附件五 | Details of the margin calculation are contained in annex V to the present report. |
本报告撰写时,这一捐助的价值尚未确定 | At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been established. |
在编写本报告是,这一捐赠的价值仍未确定 | At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been determined. |
17. 报告的价值因条款草案的拟订而更加突出 | The value of the report was greatly enhanced by the formulation of draft articles. |
59. 一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究 | Notable studies on glaciology were also reported by several Parties. |
该报告附件所载的资料具有特别的参考价值 | The reference value of the information contained in the annex to the report is particularly helpful. |
在这样做之前 年度报告只能有相当有限的价值 | Until that happens, the annual report can have only a rather limited value. |
203 乌拉圭报告了2004年甲基溴消费为11.1潜能值吨 | Uruguay had reported methyl bromide consumption of 11.1 ODP tonnes for 2004. |
监测报告的减少量与核查和审计贡献值的方法 | Methodologies for monitoring the reduction reported, and for the verification and auditing of credits and. |
在回顾了这些之后 发言人说 特别报告员的报告(A 51 301)非常有趣而且值得仔细推敲 | The report of the Special Rapporteur (A 51 301) was extremely interesting and deserved careful study. |
据报告医务室每天24小时有人值班 医生每天值班两小时 药剂师工作8小时 | It was reported that staff are on duty in the infirmary 24 hours a day, while the doctor is present 2 hours a day and the pharmacist works 8 hours. |
15. 顾问精算师向联委会提出1997年12月31日基金第二十四次精算估值的报告 上次估值于1995年12月31日进行,并向1996年大会第五十一届会议报告估值结果 2 估值报告在提交联委会之前,先由精算师委员会审查 联委会还收到精算师委员会的意见 | The Consulting Actuary submitted to the Board the report on the twenty fourth actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1997 the previous valuation had been as at 31 December 1995 and its results had been reported to the General Assembly at its fifty first session in 1996.2 The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. |
在这方面 秘书长报告 A 51 905 第24段值得特别考虑 | In that respect paragraph 24 of the Secretary General s report (A 51 905) merited special consideration. |
估值报告所载的详细预测中显示这种预计的增长 | This expected growth was shown in the detailed projections contained in the valuation report. |
没有赢利动机,也没有为年终财务报表报告时必须计算价值的库存 | There is no profit motive and there is no inventory that needs to be valued at the end of the year for financial statement reporting purposes. |
贸发会议的报告指出 2003年 国内总产值和人均国内总产值等经济指标所有改善 | The UNCTAD report noted that in 2003 there had been improvements in economic indicators such as GDP and GDP per capita. |
对各种社会问题报告进行研究的任务是 quot 分析不同报告的目的并查明其针对的读者,查明每种报告增添的价值,找出任何重叠或不一致之处,并就修改各种报告的方针提出可行的建议,以便使这些报告更为相互补充,增添更多的价值 | The terms of reference of the study of the social reports were to analyse the objectives of the different reports as well as to identify their target audiences, to identify the value added of each, to identify any areas of overlap or inconsistency and to suggest feasible changes in the orientation of the reports to improve their complementarity and value added. |
特别报告员了解到在价值观念教育方面的一些努力 | The Special Rapporteur is aware of some of the efforts in the field of values education. |
净值预报 | Net Worth Forecast |
本报告试图答复以下问题 例如 为何这一措施值得一提 | The report attempts to respond to questions such as Why does this measure merit mention? |
因此 这份报告有一些根本性的错误 其可信性值得怀疑 | Consequently, the report contained elementary errors which cast doubts on its credibility. |
净值预报图 | Net Worth Forecast Graph |
警告最小值 | Alarm for Minimum Value |
最大值警告 | Alarm for Maximum Value |
44. 关于很迟才发表报告的问题 值得指出的是 财务主任认为 提出报告是内部监督事务厅的责任 | 44. With regard to the delay in the issuance of the report, the Controller was of the opinion that the preparation of the report was the responsibility of the Office of Internal Oversight Services. |
报告第20段列出第二十四次定期估值结果与1995年12月31日进行的上次估值结果的比较 | Paragraph 20 of the report gives the results of the twenty fourth regular valuation as compared to the results of the previous valuation as at 31 December 1995. |
9. 注意到食物权问题特别报告员的报告(E CN.4 2005 47, Add.1和2) 还注意到特别报告员在世界各地为促进食物权所作的有价值的工作 | Takes note of the report of the Special Rapporteur on the right to food (E CN.4 2005 47 and Add.1 and 2) and also takes note of his valuable work in the promotion of the right to food in all parts of the world |
按常规模式编撰的年度报告 突出报告的是 金融资产和负债 股东的资本值 业务收入和付税数额 以及报告期间企业财政状况的变化 | The annual report deriving from the conventional model highlights financial assets and liabilities, shareholder worth, operating income and taxes, and changes in the financial position of the enterprise over the reporting period. |
资产净值预报 | Net worth forecast |
35. 我以前曾报告 内部监督组采用的风险评估程序值得改进 | I had previously reported that the risk assessment processes followed by IOG warranted improvement. |
克罗地亚支持报告明确表达的意见 即联合国改革正值其时 | Croatia subscribes to the sentiment evident in the report of the timeliness of United Nations reform. |
2.2 尽管报告有上述值得肯定的地方 但乌干达还是认为 报告没有应有地关注或正确地反映以下方面 | 2.2 The above positive elements of the report notwithstanding, Uganda further believes that the following areas were either not given due attention or were not correctly reflected in the report. |
11. 本报告附件一.C内载第二类资产含有存货价值为90万美元(折余价值为50万美元)的资产,占联 莫行动资产总值的2 | Group II, shown in annex I.C to the present report, consists of assets with an inventory value of 0.9 million (depreciated value of 0.5 million) and represents 2 per cent of the total value of ONUMOZ assets. |
本报告所述期间, 方案提供的贷款共计2 774笔,价值为310万美元 | During the reporting period, the programme provided a total of 2,774 loans valued at 3.1 million. |
(a) 获得关于所有执行机构用环境规划署资金购买非消耗性财产的价值的报告 并在财务报表说明中披露其价值 第15段 | (a) Obtain reports on the value of non expendable property purchased by all implementing agencies out of UNEP funds and disclose the value in the notes to the financial statements (para. 15) |
特别注意到非政府组织向委员会提交的书面报告 会前工作组议项的价值以及积压工作对报告程序的影响 | Particular attention was paid to the NGOs apos written submissions to the Committee, to the value of the pre sessional working group procedures, as well as to the impact of the backlog on the reporting process. |
特别注意到非政府组织向委员会提交的书面报告 会前工作组程序的价值以及积压工作对报告程序的影响 | Particular attention was paid to the written submissions of non governmental organizations to the Committee, to the value of pre sessional working group procedures, as well as to the impact of the backlog on the reporting process. |
启用最小值警告 | Enable the minimum value alarm. |
启用最大值警告 | Enable the maximum value alarm. |
这个办法对取得全面的了解仍然很有价值 所以本报告予以保留 | This approach continues to offer value in attaining a rounded view, and it is retained in the present report. |
相关搜索 : 值报告 - 报告阈值 - 数值报告 - 价值报告 - 价值报告 - 价值报告 - 估值报告 - 挣值报告 - 估值报告 - 增值税报告 - 报告 - 报告 - 报告 - 报告