"抬回"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
抬回 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你们最好把他抬回家 | You'd better get him off home. |
她抬起头说 这回好多了 | And she looked up and said, Now that's better. |
抬起来 保持抬高 把你的右手抬高 | Well, keep it cocked. Keep it up there. Keep the right hand high. |
小意思 抬就抬 | Couldn't be easier. |
他 們 就 撕裂 衣服 各人 把 馱子抬 在 驢上 回城 去了 | Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city. |
他 們 就 撕 裂 衣 服 各 人 把 馱 子 抬 在 驢 上 回 城 去 了 | Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city. |
他 們 就 撕裂 衣服 各人 把 馱子抬 在 驢上 回城 去了 | Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. |
他 們 就 撕 裂 衣 服 各 人 把 馱 子 抬 在 驢 上 回 城 去 了 | Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. |
把他抬走 一人抬一头 | Bring him along. One of you at either end. |
你们得抬起肩膀... 抬起头 就像这样 | You will stand with shoulders back... and chin high, like this. |
抬头 | Put your head up. |
抬起 | Leave it up. |
抬桨 | Raise oars! |
抬高 | Arms! |
抬上来 | But since you force me to do it... |
於是 撒督 和 亞比亞 他 將神 的 約櫃抬 回 耶路撒冷 他們 就 住在 那 裡 | Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem and they stayed there. |
於 是 撒 督 和 亞 比 亞 他 將 神 的 約 櫃 抬 回 耶 路 撒 冷 他 們 就 住 在 那 裡 | Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem and they stayed there. |
於是 撒督 和 亞比亞 他 將神 的 約櫃抬 回 耶路撒冷 他們 就 住在 那 裡 | Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem and they tarried there. |
於 是 撒 督 和 亞 比 亞 他 將 神 的 約 櫃 抬 回 耶 路 撒 冷 他 們 就 住 在 那 裡 | Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem and they tarried there. |
我明天会把他带来 即使抬也要把他抬来 | I'll bring him tomorrow, even if I have to carry him here |
抬起胳膊 | Under the arm, please. |
把他抬走 | All right, get him in there! |
抬他进去 | Lift him to go in |
抬高一点. | Up a bit. |
抬起前轮 | Get up that front wheel. |
准备抬桨 | Be ready to raise oars. |
抬他出去 | Let's get him out. |
别抬起头 | Keep your head down. |
抬高一點 | Lift it up a little. |
抬高光线 | Hold up the light. |
多謝抬舉. | Thank you for thinking of me. |
轻点抬他 | Carry him carefully! |
抬高一點 | Lift it higher! |
将手抬高 | Stick your arm out. |
然后它抬起一只触须 于是我也抬起一只臂膀 | Then he lifts another arm and I lift an arm. |
接着它又抬起另一只 我也抬起了另一只胳膊 | Then he lifts another arm and I lift another arm. |
王對撒 督說 你 將神 的 約櫃抬 回城 去 我 若在 耶和華 眼前 蒙恩 他 必 使 我 回來 再 見 約櫃 和 他 的 居所 | The king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation |
王 對 撒 督 說 你 將 神 的 約 櫃 抬 回 城 去 我 若 在 耶 和 華 眼 前 蒙 恩 他 必 使 我 回 來 再 見 約 櫃 和 他 的 居 所 | The king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation |
王對撒 督說 你 將神 的 約櫃抬 回城 去 我 若在 耶和華 眼前 蒙恩 他 必 使 我 回來 再 見 約櫃 和 他 的 居所 | And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation |
王 對 撒 督 說 你 將 神 的 約 櫃 抬 回 城 去 我 若 在 耶 和 華 眼 前 蒙 恩 他 必 使 我 回 來 再 見 約 櫃 和 他 的 居 所 | And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation |
我抬不起头 | I feel ashamed. |
你抬举我了 | All right, we'll argue later. |
帮忙抬一下 | Come on, lift her up. |
把头抬起来 | Raise your head. |
想抬高价格 | Trying to up the price? |
相关搜索 : 抬头 - 抬腿 - 抬高 - 抬价 - 抬离 - 抬头 - 抬头 - 抬头 - 抬头 - 抬眉 - 抬起 - 抬价 - 抬高 - 抬笔