"抽吸壳体"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
抽吸壳体 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
以上介绍的就是外壳下面的呼吸环 | So that's the breathing loop in a nutshell. |
你吸太多煙了 你應該少抽一點 | You smoke far too much. You should cut back. |
我给这些新技术加上了一个人吸引人的外壳 | I put an attractive shell around some new technology. |
23. 从图中可以看出 鼻吸 抽吸或嗅闻方式比注射方式略有增加 | 23. From the figure it can be seen that there is a slight increase in inhaling, smoking or sniffing as opposed to injecting. |
他们认为抽脂手术时取出的脂肪液体 在美国 我们可是有很多的抽脂手术抽出的脂肪液体 | They've decided that liposuction fluid, which in the United States, we have a lot of liposuction fluid. |
提供30 500美元经费用于更换电抽吸泵 高压灭菌器和高压灭菌器的金属箱 抽吸泵再充电接头 手术刀 截肢设备 手术服和真空垫等 | Provision is made in the amount of 30,500 for replacement of items such as an electric suction pump, autoclave and metal case for autoclave, suction pump recharging adapter, surgical knives, amputation equipment, surgical clothing and vacuum mattress. |
查出了抽烟对身体不好 | It has been found that smoking is bad for your health. |
对于易燃的非冷冻型液化气体 排出的蒸气应导离罐壳 使之不会冲到罐壳上 | For flammable non refrigerated liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the shell in such a manner that it cannot impinge upon the shell. |
6.2.2.1.3 气瓶壳体 下的表中 删去 ISO 7866 1999 条目 | 6.2.2.1.3 In the table, under For the cylinder shell , delete the reference to ISO 7866 1999. |
对于隔热的中型散货箱或罐体 规章范本 要求壳体的热负荷应等于通过隔热层的热传导加上假设1 的隔热层脱漏的壳体热负荷 | For an insulated IBC or tank, the Model Regulations require that the heat load to the shell be equivalent to the heat transfer through the insulation plus the heat load to the shell on the assumption that 1 of the insulation is missing. |
便携式罐体的罐壳装有运输气体所必要的辅助设备和结构件 | The portable tank includes a shell fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of gases. |
抽烟斗 好抽 好抽 | Smoke pipe. Good, good. |
吸烟对身体有害 | Smoking is not good for the health. |
贝壳 | Shells? |
但在那个瞬间 她将贝斯从体内抽离 | But that's the moment she's surgically removing herself from that. |
6.6.2.4.10 罐壳圆柱体部分端(头)处的板厚不应有突然变化 | 6.6.2.4.10 There shall be no sudden change of plate thickness at the attachment of the ends (heads) to the cylindrical portion of the shell. |
应注意6.6.3.4中规定的这些罐体的最小罐壳厚度要求 | Attention is drawn to the minimum shell thickness requirements for these shells specified in 6.6.3.4. |
6.6.3.4.7 罐壳圆柱体部分端(头)处的板厚不应有突然变化 | 6.6.3.4.7 There shall be no sudden change of plate thickness at the attachment of the ends (heads) to the cylindrical portion of the shell. |
6.6.4.4.8 罐壳圆柱体部分端(头)处的板厚不应有突然变化 | 6.6.4.4.8 There shall be no sudden change of plate thickness at the attachment of the ends (heads) to the cylindrical portion of the shell. |
有一个外皮和一个内壳 中间一层是固体绝热材料(如固体泡沫材料) | (b) a jacket and an inner shell with an intermediate layer of solid thermally insulating material (e.g. solid foam) |
6.6.2.5.2 便携式罐体装货或卸货用的所有罐壳开口都应安装手动断流阀 断流阀的位置应尽可能靠近罐壳 | 6.6.2.5.2 All openings in the shell, intended for filling or discharging the portable tank shall be fitted with a manually operated stop valve located as close to the shell as reasonably practicable. |
如因便携式罐体安排而无法将标牌永久固定在罐壳上 罐壳上至少应标明高压容器规则要求的资料 | When for reasons of portable tank arrangements the plate cannot be permanently attached to the shell, the shell shall be marked with at least the information required by the pressure vessel code. |
如因便携式罐体安排而无法将标牌永久固定在罐壳上 罐壳上至少应标明高压容器规则要求的资料 | When for reasons of portable tank arrangements, the plate cannot be permanently attached to the shell, the shell shall be marked with at least the information required by the pressure vessel code. |
他们发现某些植物可以引发人体抽搐 | So, they found certain plants that could cause convulsions. |
食物完全被身体吸收 | The food passes through our bodies. |
你抽不抽烟 | Do you smoke? |
据报采用的酷刑手段有 连续殴打 抽打脚底 用荨麻(Shishnu)抽打身体 用滚筒滚压大腿 | The methods of torture reported include repeated beatings, beatings to the soles of the feet, the placing of nettles (Shishnu) on the body and the use of rollers on the thighs. |
6.6.4.4.4 真空隔热罐体外皮和罐壳合计厚度应与6.6.4.4.2规定的最小厚度对应 罐壳厚度本身不小于6.6.4.4.3规定的最小厚度 | 6.6.4.4.4 For vacuum insulated tanks, the aggregate thickness of the jacket and the shell shall correspond to the minimum thickness prescribed in 6.6.4.4.2, the thickness of the shell itself being not less than the minimum thickness prescribed in 6.6.4.4.3. |
应注意6.6.2.4.1至6.6.2.4.10中规定的这些罐体的最小罐壳厚度要求 | Attention is drawn to the minimum shell thickness requirements for these tanks specified in 6.6.2.4.1 to 6.6.2.4.10. |
如果你在中国 你可以使用稻壳 或者棉籽壳 | If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull. |
现在 回到鲍鱼壳 鲍鱼用这些蛋白质做成壳 | Now, going back to the abalone shell, the abalone makes this shell by having these proteins. |
外壳打开 | Cover open |
贝壳扣子 | She took my buttons. Made of shells. |
蚬壳石油 | Shell Oil? |
你的身体已经吸收了它 | Your system has already absorbed it. |
对于那些生产贝壳珊瑚的植物及有机体 这可是建筑材料 | Plants and organisms that make shells, coral, think of it as a building block. |
这真是一个美丽的海湾 有着许多软体珊瑚和甲壳类生物 | There's this beautiful bay, lots of soft corals and stomatopods. |
回到贝壳 贝壳本身就是一个自我组装的材料 | Back to that shell the shell is a self assembling material. |
抽煙請到外面抽 | If you are going to smoke, please go outside. |
不停地抽啊抽啊... | Pumping, pumping, pumping. |
如果中型散货箱或罐体没有隔热 壳体的热负荷需达 规章范本 4.2.1.13.8给定的数值 | If an IBC or tank is non insulated, a heat load of the shell as given in 4.2.1.13.8 of the Model Regulations is required. |
当你呼气的时候 气体进入呼出气囊 当你吸气的时候 气体从吸气气囊出来 | When you exhale your breath, it goes in the exhale counterlung when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung. |
Plasma 桌面外壳 | Plasma desktop shell |
5. 稻米脱壳 | 5. Paddy hulling |
虾和软壳蟹 | Shrimps? |
相关搜索 : 抽吸 - 吸壳 - 抽吸管 - 抽吸针 - 抽吸掉 - 管抽吸 - 与抽吸 - 抽吸区 - 抽吸短 - 抽吸柄 - 抽吸泵 - 抽吸线 - 壳体 - 外壳壳体