"拿來"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
就 吩咐說 拿 刀 來 人 就 拿 刀來 | The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king. |
就 吩 咐 說 拿 刀 來 人 就 拿 刀 來 | The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king. |
就 吩咐說 拿 刀 來 人 就 拿 刀來 | And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king. |
就 吩 咐 說 拿 刀 來 人 就 拿 刀 來 | And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king. |
拿來了 | Here we are. |
以利沙 說 拿起 來罷 那人 就 伸手 拿起 來了 | He said, Take it. So he put out his hand and took it. |
以 利 沙 說 拿 起 來 罷 那 人 就 伸 手 拿 起 來 了 | He said, Take it. So he put out his hand and took it. |
以利沙 說 拿起 來罷 那人 就 伸手 拿起 來了 | Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it. |
以 利 沙 說 拿 起 來 罷 那 人 就 伸 手 拿 起 來 了 | Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it. |
拿下來啊 | Go ahead. |
我拿出來了 | I took it out. |
拿些蠟燭來 | Bring some candles, please. |
把香檳拿來 | Bring the champagne. |
我們要拿回來 可是我沒有拿 | I'm afraid we want it back. But I don't have it. |
提瑪 地 的 居民 拿 水來 送給 口渴 的 拿 餅來 迎接 逃避 的 | They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. |
提 瑪 地 的 居 民 拿 水 來 送 給 口 渴 的 拿 餅 來 迎 接 逃 避 的 | They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. |
提瑪 地 的 居民 拿 水來 送給 口渴 的 拿 餅來 迎接 逃避 的 | The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
提 瑪 地 的 居 民 拿 水 來 送 給 口 渴 的 拿 餅 來 迎 接 逃 避 的 | The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
把行李拿進來. | Take the bags in, please. |
請把酒拿上來 | Bring the wine now, will you? |
但你拿了出來 | But you took it out. |
再拿些蠟燭來 | Bring more candles. |
我去拿點藥來 | I will get some medicine for you. |
我馬上拿出來 | I'll bring it straight away. |
把爐架拿下來 | Take down the grate. |
把橫木拿過來! | Bring over the rails! |
288) 去拿些酒來. | Go, bring some wine. |
你若是閒來無事拿著歌來哼 | Sing when you are lonely |
以利沙 說 你 們拿 一 個 新 瓶來裝鹽給 我 他 們 就 拿 來給他 | He said, Bring me a new jar, and put salt in it. They brought it to him. |
以 利 沙 說 你 們 拿 一 個 新 瓶 來 裝 鹽 給 我 他 們 就 拿 來 給 他 | He said, Bring me a new jar, and put salt in it. They brought it to him. |
以利沙 說 你 們拿 一 個 新 瓶來裝鹽給 我 他 們 就 拿 來給他 | And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him. |
以 利 沙 說 你 們 拿 一 個 新 瓶 來 裝 鹽 給 我 他 們 就 拿 來 給 他 | And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him. |
一會 拿些木頭來 一會 拿些水來 那是傷殘人士幹的事情 | Bring wood , bring water. It's a post for invalids! |
請拿多點鉛筆來 | Please get a lot of pencils. |
你回來拿東西嗎 | Did you come back for something? |
你要拿出勇氣來 | Take courage. |
拿刷子和毛巾來 | Brush, towel. |
快去拿杯水來 快 | Fetch a glass of water, quick! |
請把報紙拿來給我 | Bring me the newspaper, please. |
他拿起筆 寫了起來 | He took up his pen and began to write. |
她從加拿大來看我 | She came from Canada to see me. |
耶穌說 拿過 來給我 | He said, Bring them here to me. |
耶 穌 說 拿 過 來 給 我 | He said, Bring them here to me. |
耶穌說 拿過 來給我 | He said, Bring them hither to me. |
耶 穌 說 拿 過 來 給 我 | He said, Bring them hither to me. |