"拿起站"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
拿起站 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
别傻站着 拿起袋子 | Pick up the sack and don't just stand there like a fool. |
我站在这 然后我拿起了话筒 | I stood here, and I picked up the phone. |
就 離席 站起 來脫 了 衣服 拿 一 條 手巾 束腰 | arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist. |
就 離 席 站 起 來 脫 了 衣 服 拿 一 條 手 巾 束 腰 | arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist. |
就 離席 站起 來脫 了 衣服 拿 一 條 手巾 束腰 | He riseth from supper, and laid aside his garments and took a towel, and girded himself. |
就 離 席 站 起 來 脫 了 衣 服 拿 一 條 手 巾 束 腰 | He riseth from supper, and laid aside his garments and took a towel, and girded himself. |
現在 先站起來 站起來 先站起來 | Stand up. |
拿去车站 | Take it to the station. |
站起来 快站起来 | Get up. Come on, get up. |
從 那 日 起 我 的 僕人 一半 作工 一半 拿槍 拿 盾牌 拿弓 穿 鎧甲 穿 或 作 拿 官長 都 站在 猶大 眾 人 的 後邊 | It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail and the rulers were behind all the house of Judah. |
從 那 日 起 我 的 僕 人 一 半 作 工 一 半 拿 槍 拿 盾 牌 拿 弓 穿 鎧 甲 穿 或 作 拿 官 長 都 站 在 猶 大 眾 人 的 後 邊 | It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail and the rulers were behind all the house of Judah. |
從 那 日 起 我 的 僕人 一半 作工 一半 拿槍 拿 盾牌 拿弓 穿 鎧甲 穿 或 作 拿 官長 都 站在 猶大 眾 人 的 後邊 | And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons and the rulers were behind all the house of Judah. |
從 那 日 起 我 的 僕 人 一 半 作 工 一 半 拿 槍 拿 盾 牌 拿 弓 穿 鎧 甲 穿 或 作 拿 官 長 都 站 在 猶 大 眾 人 的 後 邊 | And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons and the rulers were behind all the house of Judah. |
那你站起来 我想站起来才起来 | Stand up alone, then. I'll stand up when I wanna. |
爸爸 请你站起来 快站起来 | Pa, get up. Please get up. |
站起来 起来 | Stand up. Up! |
站起来 起来 | Get up. |
站起来 站起来 你这个年轻的木工 | Wake up, wake up Young carpenterboy |
站起 | Stand up |
加拿大和支持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起 | Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS. |
站直了. 詹森,拿探针来. | Jensen, a probe. |
都站起来,站好了别动 | You're gonna stand up and stand real still. |
站起來 | Stand up. |
站起来 | Come on. On your feet. |
站起来 | Get up on your feet. |
站起来 | Take nine. |
站起来 | Give me your feet. |
站起来 | Stand up. |
站起来. | On your feet. |
站起来! | On your feet, chaps. |
站起来 | On your feet! |
站起来 | Up. |
站起来 | You get up. |
站起来 | Why did you sit down? |
利未 人 拿大 衛的 樂器 祭司 拿號 一同 站立 | The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets. |
利 未 人 拿 大 衛 的 樂 器 祭 司 拿 號 一 同 站 立 | The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets. |
利未 人 拿大 衛的 樂器 祭司 拿號 一同 站立 | And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets. |
利 未 人 拿 大 衛 的 樂 器 祭 司 拿 號 一 同 站 立 | And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets. |
我想去站台上拿点东西 | I want to get something in the station. |
我已敦促非洲人民和其他人民拿出政治意志,站起来面对我们大家必须一起应付的挑战 | I have urged Africans and non Africans alike to summon the political will to rise to the challenge which together we must all confront. |
你站起来 | Get up! |
不 站起来 | No. Stand up. |
站在一起... | Stand together? |
别站起来 | Don't stand up! |
别站起来. | Don't get up. |
相关搜索 : 拿起 - 拿起 - 拿起 - 拿起 - 他拿起 - 拿起剂 - 拿起时 - 拿起时 - 拿起包 - 拿起时 - 我拿起 - 拿起杆 - 拿起这 - 我拿起