"持续存在"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 : 持续存在 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

逍遥法外现象持续存在
Impunity persists.
24. 保护少数群体的存在包括其人身的存在 其在所居住领土的持续存在 能够持续得到所需物质资源 以继续其在这些领土上的存在
The protection of the existence of minorities includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
在此期间 在该国应当维持联合国的持续存在
During that period, an ongoing United Nations presence should be maintained in the country.
这种状况根本无法持续存在
It is simply not sustainable.
必须使和平能够长期持续存在
Peace must be made sustainable in the long term.
但是,各区域持续存在重大差距
However, significant regional disparities continue to exist.
练巫术 拜魔鬼... 持续和存在到今天
The practice of witchcraft, the cults of evil... have endured and exist to this day.
只有我们在生产生活当中 持续保持发展的可持续性 人类才有可能继续生存下去
That if we keep putting things, through industrial and urban existence, back into the system if we keep doing that we can continue on.
持久与可持续的和平取决于合法国家当局的存在
Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities.
10. 一个持续存在的背景是伊拉克的状况
A constant backdrop has been the situation in Iraq.
持续存在的有罪不罚气氛助长这种罪行
A persistent climate of impunity facilitates the commission of such crimes.
quot 人权委员会也深切关注酷刑做法持续存在
quot The Commission on Human Rights is deeply concerned also about the persistence of the practice of torture.
quot 人权委员会也深切关注酷刑做法持续存在
The Commission on Human Rights is deeply concerned also about the persistence of the practice of torture.
尤其是 在 Koptova 案中 并不存在持续的住房开发政策方案
On 13 June 2003, the Prosecutor rejected the complaint under section 749 (1) of the Administration of Justice Act.
对世界各地区强迫失踪行为持续存在深表关切
Deeply concerned about the increase and spread of the practice of enforced disappearances in various parts of the world,
接近受害者 持续不断存在和说服是其行动方式
Its means of action were access to victims, a continued presence and persuasion.
总体来讲 这一极为令人忧虑的趋势在10月份持续存在
Overall, the month of October saw a continuation of this extremely worrying trend.
这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在
Difficulties between the two factions of the rebel group continued later in the month.
联合国通过了旨在帮助解决其存在60年来持续存在的各种全球挑战的多项决定
The United Nations has adopted many decisions intended to help address the various global challenges that have persisted over the 60 years of its existence.
值得再次一提的是 持久和平 安全与可持续发展之间存在着联系
It is worth repeating that there is a link between durable peace, security and sustainable development.
核不扩散条约制度的诚信和生存取决于在削减核武器方面持续存在强大的势头
The integrity and viability of the NPT depend on continuing strong momentum in nuclear weapons reductions.
95. 在书面和口头介绍中 格鲁吉亚提及该国持续存在的问题
In its written and oral representations, Georgia referred to its continuing problems.
95. 在书面和口头陈述中 格鲁吉亚提及该国持续存在的问题
In its written and oral representations, Georgia referred to its continuing problems.
注意到太平洋岛屿论坛许多国家依赖可持续海洋生态系统的继续存在
Noting that many Pacific Islands Forum nations depend upon the continued existence of sustainable marine ecosystems,
性别陈规定型观念也持续存在 妇女被视作管理家务者
Gender stereotypes were also persistent, with women seen as keepers of the household.
饥饿的持续存在对我们时代投下一个可怕的道德阴影
The persistence of hunger casts an appalling moral shadow on our age.
在与他们协商的过程中,没有一方支持把联格观察团的存在减少到最低限度的选择,但双方都重申支持它的继续存在
In the course of the consultations conducted with them, neither of the parties supported the option that UNOMIG be reduced to a minimal presence but both reaffirmed their support for the continuation of its presence.
可持续安全要求努力处理广泛的人类关切 包括发展和人权 而可持续发展不能在没有安全的情况下存在
Sustained security requires an effort to tackle the full range of human concerns, including development and human rights while sustainable development cannot exist in the absence of security.
委员会注意到在普遍重男轻女所反映的 歧视女孩的态度持续存在 早婚现象继续存在,尤其是女孩入学率较低 辍学率较高
It notes the persistent discriminatory attitudes towards girls, as reflected in the prevailing son preference, the persistence of early marriages, the notably lower school attendance of girls and their higher drop out rate.
在这种背景下 尼日利亚对世界许多地区持续存在冲突感到关切
It is in this context that Nigeria views with concern the persistence of conflicts in many regions of the world.
据委员会收到的资料 几内亚社会持续紧张 存在暴力的气候
According to information received by the Committee, social tensions persist and there is a climate of violence in Guinea.
社会内暴力的持续存在 因刑事司法制度不健全而更加严重
The persistence of violence within society, exacerbated by the failings of the criminal justice system, is at its most intense in such a township.
如果没有进一步的理由来支持其继续存在,就建议将其终止
In the absence of further justifications warranting their continuation, it is recommended that they be terminated.
7. 部长们对中部非洲的紧张 危机及冲突持续存在深表不安
7. The Ministers expressed profound disquiet at the continuing tensions, crises and conflicts in Central Africa.
今后看来继续存在供略过于求的现象 这种情况,加上储量少,需求持续旺盛 特别是在东欧,可能有助于维持价格
Prospects appear to be continued marginal oversupply this, combined with low stocks and sustained demand, especially in Eastern Europe may help to sustain prices.
1. 关切地注意到持续存在的长时期雇用退休工作人员的趋势
1. Notes with concern the continuous trend of hiring staff retirees for extended periods of time
第2758(XXVI)号决议的持续存在是把中华民国挡在联合国之外的主要障碍
The perpetuation of resolution 2758 (XXVI) is the main obstacle barring the Republic of China from the United Nations.
诚然 如果贫穷 疾病 绝望 战争和压迫继续存在 就不会有持久和平
Indeed, there can be no lasting peace while poverty, disease, despair, war and oppression persist.
但这种办法是在国内根据各国的情况制定的战略 因此差别将持续存在
But since PRSPs were based on home grown, country based strategies, differences would persist.
115. 委员会注意到尽管南非 宪法 包括有平等条款, 宪法 与宗教法及习惯法之间继续存在的冲突使得在若干领域对妇女歧视的做法持续存在
115. The Committee notes that while the constitution of South Africa includes an equality clause, the continuing existence of conflicts between the constitution and religious and customary laws perpetuates practices in various areas that are discriminatory to women.
尽管国家宪法承认并保护家庭在哥伦比亚社会中的存在 仍持续存在着歧视今天各种家庭形式的伦理偏见
The persistence of moral prejudices against the various ways in which the institution of the family is now organized, despite the fact that the Constitution recognizes and protects such arrangements in Colombian society.
1. 重申使用核武器的任何可能性都对人类的存续构成持续危险
1. Reaffirms that any possibility that nuclear weapons could be used represents a continued risk for humanity
注意到在实现可持续发展三个支柱所涉各项目标方面依然存在各种挑战
Noting that challenges remain in achieving the goals of the three pillars of sustainable development,
在这方面,我们必须团结一致地寻求协调地解决持续存在的发展不足问题
In this respect, we must, together and in a united way, seek concerted solutions to the persistent problems of underdevelopment.
某些议程项目的持续存在首先是相关决议没有得到执行所造成的
The continued presence of certain items on the agenda is due, above all, to the fact that the relevant resolutions have not been implemented.

 

相关搜索 : 其持续存在 - 症状持续存在 - 在持续 - 持续存在的问题 - 贫困的持续存在 - 持续存在的差距 - 在连续存在