"指定要求"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
指导方针为每项承诺规定了最低执行要求 | The guidelines specify minimum implementation requirements for each commitment. |
15. 可向指定经营实体和项目参与方发出澄清要求和进一步资料要求 | Requests for clarification and further information may be sent to the DOE and the project participants. |
如提出仲裁要求后三十(30)天内任何一方仍未指定仲裁人 或如在指定两位仲裁人之后十五(15)天内仍未指定第三位仲裁人 任何一方均可要求国家法院院长指定一位仲裁人 | If within thirty (30) days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator, or if within fifteen (15) days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. |
326. 罗马尼亚说明 其指定接收要求协助的请求的中心当局为 | Romania stated that its central authority designated to receive requests for assistance was as follows |
京都议定书 第七条所要求的信息的编制指南 | Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol |
5. 又要求该基金会提供更多不指定用途的捐款 | 5. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation |
5. 又要求该基金会提供更多不指定用途的捐款 | Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation |
接纳责任指示 将规定比政策更具操作性的要求 | A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy. |
(d) 如有人被指犯罪,减少引渡检验标准所规定的技术性要求,包括文件的要求 | (d) Reducing the technical requirements, including documentation, necessary to satisfy the tests for extradition in cases where a person is accused of an offence |
1. 缔约国应该指定一个或必要时指定多个当局 使其负责并有权处理引渡请求或将请求转送主管当局处理 | 1. States Parties shall designate an authority, or when necessary authorities, which shall have the responsibility and power to execute requests for extradition or to transmit them to the competent authorities for execution. |
159. 经指出 第12条规定的通知要求主要目的是在告知债权人提出索偿要求的时限 以及提出索偿要求的方式 | It was noted that one of the main purposes of the notification requirements under article 12 was to inform creditors of the time limit to file their claims and the form in which claims had to be filed. |
为了满足请求国的需要 需要有指定用途的捐款和实物援助 | Earmarked contributions and in kind assistance are required to meet the needs of requesting States. |
34. 过去十年 政府指定的检验和标识要求增加了七倍 | In the last 10 years, there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements. |
要求至少指定一个安装 删除 升级或列出操作 NAME OF TRANSLATORS | One of install, remove, upgrade or list is required. |
积压的要求 根据定义 积压的要求指登记6个月以上尚未完成的翻译要求 已从截至2003年12月31日的457项要求减少到截至2004年12月31日的31项要求 | The backlog, defined as uncompleted translation requests relating to registrations more than six months old, dropped from 457 requests as at 31 December 2003 to 31 as at 31 December 2004. |
1. 通过本决定附件所载 京都议定书 第七条所要求的信息编制指南 | Adopts the guidelines for the preparation of information under Article 7 of the Kyoto Protocol as contained in the annex to the present decision |
工作人员应立即服从本条细则规定的任何指示或要求 | The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. |
他指出 外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定 | He pointed out that the Office of Foreign Missions had specifically requested the State of New York to abandon that requirement. |
项目人员应立即服从本条细则规定的任何指示或要求 | The project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. |
工作人员应立即服从本条细则规定的任何指示或要求 | The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule |
32. 第11 COP.1号决定规定的指南要求 为了便于审议 报告应力求简明扼要 但是没有具体规定篇幅要求 因此 篇幅可以按各国的具体要求和国家报告编写进程的情况而有所不同 | The guidelines provided by decision 11 COP.1 require national reports to be as concise as possible in order to facilitate their review. They do not, however, stipulate a required length, which may vary according to particular national requirements and the national report preparation process. |
他进一步指出,英美法系规定了逮捕时说明理由的要求,这一要求现在又在1984年警察和罪证法案中作了规定 | He further observes that a requirement to give reasons at the time of the arrest has been imposed under common law and is now laid down in section 28 of the Police and Criminal Evidence Act of 1984. |
回顾根据井喷控制索赔要求的特殊性质和环境专门指定了井喷控制索赔要求专员小组 | Recalling that the Panel of Commissioners for the well blowout control claim was appointed specifically in light of the claim apos s special nature and special circumstances, |
案文F. 决定草案 CMP.1 京都议定书 第七条所要求的信息的编制指南11 | Text G. Draft decision CMP.1. Standard electronic format for reporting Kyoto Protocol units 24 |
6. 如所收到的收讫确认指出有关数据电文符合商定的或在适用标准中规定的技术要求时,即可推定这些要求业已满足 | 6. Where the received acknowledgement states that the related data message met technical requirements, either agreed upon or set forth in applicable standards, it is presumed that those requirements have been met. |
要求工作人员使用指定的安全停车场,并指示他们不要将车辆停放在黑暗或偏僻的角落过夜 | Personnel are required to use secure parking areas where those have been designated and are instructed not to park vehicles overnight in dark or secluded locations. |
求 你 聽 我 我 要 說話 我 問你 求 你 指示 我 | You said, 'Listen, now, and I will speak I will question you, and you will answer me.' |
求 你 聽 我 我 要 說 話 我 問 你 求 你 指 示 我 | You said, 'Listen, now, and I will speak I will question you, and you will answer me.' |
求 你 聽 我 我 要 說話 我 問你 求 你 指示 我 | Hear, I beseech thee, and I will speak I will demand of thee, and declare thou unto me. |
求 你 聽 我 我 要 說 話 我 問 你 求 你 指 示 我 | Hear, I beseech thee, and I will speak I will demand of thee, and declare thou unto me. |
8. 缔约国应指定一个或在必要时指定多个中央当局 使之负责和有权执行关于司法互助的请求或将该请求转交主管当局执行 | 8. States Parties shall designate a central authority, or when necessary central authorities, which shall have the responsibility and power to execute requests for mutual legal assistance or to transmit them to the competent authorities for execution.It was noted that this provision might cause difficulties in respect of territories that did not have full sovereignty. |
该指令并未要求实施罚款 | The directive did not require the imposition of penalties. |
他们要求我们发布防指示 | Good. |
外勤安全顾问将奉联合国安全事务协调员的指示或应指定官员的要求,走访外地办事处,以评估安全需求或在必要时提供支持 | The field security advisers will also visit the field officer either on missions initiated by the United Nations Security Coordinator or at the request of the designated official, to assess security requirements or to provide support, when necessary. |
未指定摘要 | No Summary Specified |
概要未指定 | Summary unspecified |
法定要求 | Statutory request. |
根据规则第87条第3款指定的特别报告员也可要求提供资料 | A request for information my also emanate from a special rapporteur designated under rule 87, paragraph 3. |
然而 德国资料保护法中业已涵盖了指令所确定的大部分要求 | However, most of the requirements established by the Directive are already enshrined in the German data protection law. |
被要求方竞争管理机构应认真考虑是否就要求所指出的反竞争做法发起或扩大执法活动 并应将它的决定迅速通报要求方 | The requested Party's competition authorities shall carefully consider whether to initiate or to expand enforcement activities with respect to the anticompetitive practices identified in the request, and shall promptly inform the requesting Party of its decision. |
6. 各缔约国均应指定一个并在必要时指定多个当局 负责接收和答复关于要求协助 确认某一船只注册情况或悬挂其国旗的权利及授权采取适当措施的各种请求 当局指定情况应在指定后一个月内通过秘书长通知所有其他缔约国 | 6. Each State Party shall designate an authority or, where necessary, authorities to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures. Such designation shall be notified through the Secretary General to all other States Parties within one month of the designation. |
15. 关于 京都议定书 第七条所要求的信息的编制指南的决定草案附于第22 CP.7号决定 | The draft decision on the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol is attached to decision 22 CP.7. |
委员会认为 据此 要求处理这一指控便违反了程序 按 任择议定书 第三条 指控不可受理 | In the Committee's view, it would thus be an abuse of process for this claim to be addressed and it is inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. |
立法指南应澄清本国法所规定的通知要求不受示范条文的影响 | The Guide to Enactment should clarify that notice requirements under national law were not affected by the Model Provisions. |
您需要指定 UID | You need to specify an UID. |
相关搜索 : 指令要求 - 要求指导 - 要求指控 - 指导要求 - 要求指出 - 指引要求 - 要求指导 - 要求指导 - 指定需求 - 需要指定 - 规定要求 - 固定要求 - 规定要求