"按照惯例"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
按照惯例 - 翻译 : 按照惯例 - 翻译 : 按照惯例 - 翻译 : 按照惯例 - 翻译 : 按照惯例 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
完全按照惯例 | Purely as a matter of routine, you know. |
它们是按照惯例标记的 | And these were just labeled by convention. |
按照惯例 人们认为权利 基本就是军事力量 | Traditionally, the way people thought about power was primarily in terms of military power. |
按照惯例 小组委员会将这两个项目合并审议 | In accordance with past practice, the Subcommittee considered the two items jointly. |
(c) 与会者可按照大会惯例安排交换其发言时段 | (c) Participants may arrange to exchange their speaking slots in accordance with the established practice of the General Assembly |
21. 按照既定惯例 理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法 | (c) Supporting operational activities of the United Nations Human Settlements Programme at the national and local levels |
各会员国将按照惯例就切合时宜的问题作出决定 | Member States will take a decision on that issue at the appropriate time in accordance with established procedures. |
但在少数民族地区 离婚通常不是按照法律 而是按照少数民族的习俗和惯例处理 | However, in ethnic minority areas, divorce is usually not handled by law but by customs and practices of ethnic minorities. |
你知道 使人们不按照惯例去联想 使人们重新建立联系 | You know, make you not follow your usual train of association, but make you rewire. |
我会按惯例来处理的 | I shall do what is usually done in such event. |
主席 以法语发言 按照惯例 我谨提请大会注意文件A 59 861 | The President (spoke in French) I should like, in keeping with established practice, to draw the attention of the General Assembly to document A 59 861. |
她还阐述了按照其他专题程序惯例审议各份来文的程序 | She also described the procedure to be adopted for considering communications in accordance with the practice developed in other thematic procedures. |
行政当局还说,按照行业惯例,保管人不需要按其持有资产总额投买保险 | The Administration added that it is not an industry practice for the custodians to maintain insurance against the entire value of the assets they hold. |
4. 按照联合国的一般惯例委员会会议应制作并保存录音记录 | Sound recordings of meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations. |
4. 按照联合国的一般惯例委员会会议应制作并保存录音记录 | Sound recordings of the meetings of the Committee shall be made and kept in accordance with the usual practice of the United Nations. |
按照惯例 报告于提交委员会后 将以中 英文双语钉装本形式印发 | Again, in accordance with the established practice, the report will be published in bound, bilingual format after its submission to the Committee. |
不过 特设小组不妨按照惯例 根据主席的建议通过任何其他结论 | However, the AGBM may wish to adopt any additional conclusions, based on proposals from the Chairman, in accordance with established practice. |
1. 按照惯例 专家会议不妨选举一名主席和一名副主席兼报告员 | In accordance with normal practice, the Expert Meeting may wish to elect a Chairman and a Vice Chairman cum Rapporteur. |
13. 按照裁军审议委员会的惯例,一些非政府组织出席了全体会议 | 13. In accordance with past practice of the Disarmament Commission, some non governmental organizations attended the plenary meetings. |
委员会按照惯例每年举行会议 第二年的会议专门进行政府间谈判 | It will continue to meet annually as in the past every second year will be reserved for intergovernmental negotiations. |
522 新加坡按照司法惯例而不是根据法律 这一原则始终得到了执行 | In Singapore, this principle was always applied, following judicial practice and not by law. |
14. 瑞典观察员说 她认为 应当按照通常惯例以编号为顺序讨论条款 | 14. The observer for Sweden stated that, in her view, discussion of the articles should occur in numerical order in accordance with normal practice. |
83. 按照惯例 本报告介绍了在工作组全体会议的辩论中提出的问题 | 83. In compliance with established practice, the present report describes the main issues that were raised in the debate at the plenary meetings of the working group. |
按照惯例 不是专门用于通过决议和决定的会议应在预定时间开始 | In accordance with established practice, meetings not devoted to the adoption of resolutions and decisions shall begin at the scheduled time. |
4. 工作组似宜按照以往各届会议的惯例选举一名主席和一名报告员 | Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing |
13. 按照既定惯例 筹备机构似宜建议大会的议事规则适用于特别届会 | 13. Following established practice, the preparatory body may wish to recommend that the rules of procedure of the General Assembly should apply at the special session. |
按照惯例 第一委员会将于2005年10月3日即下星期一开始其实质性工作 | In accordance with established practice, the First Committee will commence its substantive work next Monday, 3 October 2005. |
经委员会同意 并按照惯例 直布罗陀首席部长彼得 卡鲁阿纳阁下发了言 | With the Committee's consent and in accordance with established practice, The Honourable Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar, made a statement. |
19. 请秘书长按照以往惯例,为最不发达国家参加特别会议拨出必要资源 | 19. Requests the Secretary General to make available the necessary resources for the participation of the least developed countries at the special session in accordance with past practice. |
他依照惯例 在12 10抵达赛马场 | At 12 10, as it was his custom, he arrived at the track. |
这些货物按惯例 在今晚午夜交付 | The goods will be delivered tonight in the usual way. At midnight. |
按我们的惯例(我也不知道是好的惯例还是不好的惯例) 请我们采取的第一步行动是就议程达成协议 | As usual I don't know if this is a good custom or not the first step we are invited to take is that we agree on an agenda. |
17. 按照惯例 秘书长已举行抽签 选出坐在大会会场第一个桌位的会员国 自该桌位开始按照国名字母安排席次 | In accordance with established practice, the Secretary General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin. |
虽然法律没有要求 但按照惯例 美国总统候选人应公开他们的纳税申报单 | It is customary for U.S. presidential candidates to make their tax returns public, although they are not required by law to do so. |
按照既定惯例 列入这些非正式总结只是为了供参考 并非作为讨论的记录 | In accordance with established practice, those informal summaries were included for reference purposes only, and were not intended as a record of the discussion. |
打印一个方框 按照语法加亮定义的文档类型 显示此文档类型的印刷惯例 | Print a box displaying typographical conventions for the document type, as defined by the syntax highlighting being used. |
他建议,按照惯例应将来文作为委员会文件分发,供委员会第三届会议审议 | He suggested that, in accordance with the usual practice, the communications should be circulated as Committee documents for consideration at the Committee apos s 3rd meeting. |
按照惯例,我们依照 财务条例 的规定,提出我们对联合国合办工作人员养恤基金财务报表的详细审计报告 | In accordance with our usual practice, we have also issued a long form report on our audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund s financial statements as provided for in the Financial Regulations. |
遵照将死的人的要求 是否为惯例? | Isn't it customary to grant a condemned man his last request? |
D. 按惯例行事和力争维护既得利益 | Business as usual and fighting to maintain vested interests |
(p) 在组织内按照联合国系统的惯例统一成果管理制有关定义和术语(第214段) | (p) Harmonize definitions and terms used for results based management within its organization, in line with United Nations system practices (para. 214) |
(p) 在组织内按照联合国系统的惯例统一成果管理制有关定义和术语 第214段 | (p) Harmonize definitions and terms used for results based management within its organization, in line with United Nations system practices (para. 214) |
32. 在组织内按照联合国系统的惯例统一成果管理制有关定义和术语(第214段) | Harmonize definitions and terms used for results based management within its organization, in line with United Nations system practices (para. 214) |
按照此前届会议的惯例 委员会将为第九届会议选举一名主席和四名副主席 | Following the practice established at its previous sessions, the Commission will elect a Chairperson and four Vice Chairpersons for its ninth session. |
将按照通常的惯例 提交一份关于第十届续会的工作报告草稿 供委员会审议 | A draft report on the work of the resumed tenth session will be presented for consideration by the Committee, in accordance with established practice. ANNEX I |
相关搜索 : 遵照惯例 - 按照例子 - 惯例 - 惯例 - 惯例 - 按照 - 按照 - 按照 - 按照我的例子 - 按照这个例子