"挑戰"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
別挑戰我的耐心 | Don't try my patience. |
這個就係挑戰所在 | This is the challenge. |
我要畀妳挑戰權威. | I'm going to let you challenge authority. |
青年人總愛挑戰極端 | Young people are apt to go to extremes. |
我們接受你們的挑戰 | We accept your challenge. |
這麼說吧 挑戰開始了 | Let's just say, battle was joined. |
偉大 瘋狂嘅挑戰並非壞事 | There's nothing wrong with big, crazy challenges. |
啥大小? 易如反掌, 我愛挑戰呢. | Which size? It's a piece of cake. I like challenges. |
放棄 這是我最具挑戰性的工作 | Why, it's the most fascinating venture I've ever undertaken. |
一樣對我嚟講係好有挑戰性嘅事 | Something is very challenging to me. |
喺呢啲30日挑戰裡面,我學識咗一啲嘢 | There's a few things I learned while doing these 30 day challenges. |
亦都會係我哋教育領域嘅一個重大挑戰 | And this is something, by the way, that I think is going to be a challenge for our entire field. |
處理受害者屍體 是兇手的一個最大挑戰 | Disposing of his victim's body is one of a murderer's greatest challenges. |
如果你愛工作而且愛挑戰 赤腳學院歡迎你 | You come for the work and the challenge, you'll come to the Barefoot College. |
這沒什麼好笑的啊 我挑戰這裏任何一個人 | This is nothing to laugh about. I challenge anybody here. |
有一個挑戰嘅部份係我喺一個月內每曰影低一張想 | This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. |
喺我開始30日挑戰前 我絕對唔係咁富冒險精神嘅人 | I would never have been that adventurous before I started my 30 day challenges. |
由化石燃料轉用到其他燃料嘅過程 係相當大嘅挑戰 | A transition from fossil fuels would be a monumental challenge. |
我得承認,這是個挑戰, 不過這麼一來不是更刺激了嗎? | It's challenging, I admit, but doesn't that make it more interesting? |
建築師同社會面對嘅挑戰 就係要為呢啲人搵到棲身之所 | The scale of the challenge for architects and for society to deal with in building is to find a solution to house these people. |
我要鼓勵建設性嘅批判 389 00 15 18,000 gt 00 15 20,000 我要畀妳挑戰權威 | I'm going to encourage constructive criticism. |
我哋無挑戰界限 我哋只不過系證明我哋做到嘅野比啲人諗嘅遠 | We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought. |
攀山是種既緊張刺激 又具挑戰性的運動 因此特別受年青人歡迎 | Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. |
意想唔到噶事發生左 距成爲左第一輛 可以完成DARPA大挑戰噶汽車 | And the unimaginable happened it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars. |
我又留意到 當我開始做更多更難嘅30日挑戰後, 我嘅自信心亦增強 | I also noticed that as I started to do more and harder 30 day challenges, my self confidence grew. |
我第一次聽講哩個概念果陣係 美國政府係DARPA大挑戰中 懸賞建造一輛 | I saw the concept first in the DARPA Grand Challenges where the U.S. government issued a prize to build a self driving car that could navigate a desert. |
羅波安 來到 耶路撒冷 招聚猶 大家 和 便 雅 憫家 共 十八 萬人 都 是 挑選 的 戰士 要與 以色列人 爭戰 好將國奪 回 再 歸 自己 | When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam. |
羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 招 聚 猶 大 家 和 便 雅 憫 家 共 十 八 萬 人 都 是 挑 選 的 戰 士 要 與 以 色 列 人 爭 戰 好 將 國 奪 回 再 歸 自 己 | When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam. |
羅波安 來到 耶路撒冷 招聚猶 大家 和 便 雅 憫家 共 十八 萬人 都 是 挑選 的 戰士 要與 以色列人 爭戰 好將國奪 回 再 歸 自己 | And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam. |
羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 招 聚 猶 大 家 和 便 雅 憫 家 共 十 八 萬 人 都 是 挑 選 的 戰 士 要 與 以 色 列 人 爭 戰 好 將 國 奪 回 再 歸 自 己 | And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam. |
有 一 次 亞比雅率 領挑選 的 兵 四十 萬 擺陣 都 是 勇敢 的 戰士 耶羅波安 也 挑選 大能 的 勇士 八十 萬 對亞 比 雅擺陣 | Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor. |
有 一 次 亞 比 雅 率 領 挑 選 的 兵 四 十 萬 擺 陣 都 是 勇 敢 的 戰 士 耶 羅 波 安 也 挑 選 大 能 的 勇 士 八 十 萬 對 亞 比 雅 擺 陣 | Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor. |
有 一 次 亞比雅率 領挑選 的 兵 四十 萬 擺陣 都 是 勇敢 的 戰士 耶羅波安 也 挑選 大能 的 勇士 八十 萬 對亞 比 雅擺陣 | And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour. |
有 一 次 亞 比 雅 率 領 挑 選 的 兵 四 十 萬 擺 陣 都 是 勇 敢 的 戰 士 耶 羅 波 安 也 挑 選 大 能 的 勇 士 八 十 萬 對 亞 比 雅 擺 陣 | And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour. |
我覺得係出人意表嘅一年 因為佢真係改變咗我嘅一生仲好有挑戰性添 | I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging. |
戰士 你根本不是戰士 | Soldier. You're no soldier. |
因為咁係爲咗挑戰我哋過往嘅做事方式 爲咗打破過往嘅陳規陋習 為今日嘅問題 | Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today. |
羅波安 來到 耶路撒冷 招聚 猶大 全家 和 便 雅憫 支派 的 人 共 十八 萬 都 是 挑選 的 戰士 要與 以色列 家 爭戰 好將國奪 回 再 歸 所羅門 的 兒子 羅波安 | When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. |
羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 招 聚 猶 大 全 家 和 便 雅 憫 支 派 的 人 共 十 八 萬 都 是 挑 選 的 戰 士 要 與 以 色 列 家 爭 戰 好 將 國 奪 回 再 歸 所 羅 門 的 兒 子 羅 波 安 | When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. |
羅波安 來到 耶路撒冷 招聚 猶大 全家 和 便 雅憫 支派 的 人 共 十八 萬 都 是 挑選 的 戰士 要與 以色列 家 爭戰 好將國奪 回 再 歸 所羅門 的 兒子 羅波安 | And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. |
羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 招 聚 猶 大 全 家 和 便 雅 憫 支 派 的 人 共 十 八 萬 都 是 挑 選 的 戰 士 要 與 以 色 列 家 爭 戰 好 將 國 奪 回 再 歸 所 羅 門 的 兒 子 羅 波 安 | And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. |
戰士! 把你的垃圾戰士秀出來! | WARRlOR! SHOW HlM YOUR JUNK WARRlOR! |
恐懼 戰兢 臨到 我 身 使我 百 骨 打戰 | fear came on me, and trembling, which made all my bones shake. |
恐 懼 戰 兢 臨 到 我 身 使 我 百 骨 打 戰 | fear came on me, and trembling, which made all my bones shake. |
恐懼 戰兢 臨到 我 身 使我 百 骨 打戰 | Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake. |