"振幅值"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

振幅值 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

這幅畫值很多錢
This painting is worth a great deal of money.
日元的價值大幅上升
The value of the yen has soared.
如果欧元区贬值20 25 与美元保持平价 与其他货币也贬值相当的幅度 则意大利 西班牙和法国的经常项目赤字将有所下降 其经济将得到提振 德国的出口也会从贬值的欧元中获利 提振德国的总体经济需求
If the euro falls by 20 25 , bringing it close to parity with the dollar and weakening it to a similar extent against other currencies, the current account deficits in Italy, Spain, and France would shrink and their economies would strengthen. German exports would also benefit from a weaker euro, boosting overall economic demand in Germany.
画这幅画的时间也很值得注意
The date of the drawing is interesting a week before the murder.
但其他国家 包括亚洲邻国 担心日本在贬值日圆 以它们为代价提振出口和增长 有人指责日本助长了全球 货币战争 对激进货币扩张的预测使日元大幅贬值 在短短四个月内对美元贬值近20
Some have accused Japan of fueling a global currency war. Anticipation of aggressive monetary expansion has sharply weakened the yen, which has fallen by almost 20 against the dollar in just over four months.
应就幅度值和级别相等提交详细的报告
The latter should be the subject of a detailed report.
第一次这样的飞行任务将是Corot 这是一项天体地震学试验 目的是要测量星球自然振荡模式的频率 振幅和宽度
The first such mission will be Corot, which is an experiment in astroseismology aimed at measuring the frequencies, amplitudes and widths of natural oscillation modes of stars.
国家预算赤字的增幅,几乎是国内总产值的2
The State budget deficit has increased by almost 2 per cent of GDP.
(a) 最小振幅200g 最大频率下限1赫兹和最小频率上限3000赫兹的两个加速表
(a) Two accelerometers with a minimum amplitude range of 200 g, a maximum lower frequency limit of 1 Hz and a minimum upper frequency limit of 3000 Hz.
电子贸易的价值可望在今后几年得到大幅度增长
The value of electronic trade can be expected to increase significantly over the years to come.
这种情况使货币大幅贬值,并要求迅速减少贸易逆差
This, in turn, resulted in substantial currency devaluations and required a sudden contraction of trade deficits.
振作 振作
Are you all right?
美国代表团高兴地看到 养恤基金大幅度增值并且从1997年以来精算估值一直盈余
His delegation was pleased that the Fund's value had increased substantially and that actuarial valuations had shown surpluses since 1997.
国内生产总值在1991年 1992年和1993年也下降了 但幅度较小
The GDP also decreased in 1991, 1992 and 1993, but at a reduced rate.
这幅照片中你看见的一切都具有商业价值 铜 铅 银 锌和金
Everything you see in this picture is commercial grade copper, lead, silver, zinc and gold.
对此,最近几个月里它们货币的大幅度贬值将会大有帮助
This will be much helped by the large devaluations of their currencies during recent months.3
打算在圣赫勒拿建造的国际机场预订于2010年启用 希望届时将使领土的经济大幅度振兴
It is hoped that the international airport to be constructed on St. Helena, which is due to be operational by 2010, will provide a significant boost for the Territory's economy.
同时 还较大幅度降低了抗癌药品生产 进口环节增值税税负
At the same time, it has also greatly reduced the production and import links value added tax burden of anti cancer drugs.
欧元对美元大幅贬值 这是不可能的 因为美元目前也很弱势
A sharp weakening of the euro towards parity with the US dollar, which is unlikely, as the US is weak, too.
所以 我觉得这是一个很有活力 历史而且让人振奋的社区 很值得交往
And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with.
這五 幅 幔子 要 幅幅 相連 那 五 幅 幔子 也 要 幅幅 相連
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another.
這 五 幅 幔 子 要 幅 幅 相 連 那 五 幅 幔 子 也 要 幅 幅 相 連
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another.
這五 幅 幔子 要 幅幅 相連 那 五 幅 幔子 也 要 幅幅 相連
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another.
這 五 幅 幔 子 要 幅 幅 相 連 那 五 幅 幔 子 也 要 幅 幅 相 連
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another.
他 使這 五 幅 幔子 幅幅 相連 又 使 那 五 幅 幔子 幅幅 相連
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
他 使 這 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連 又 使 那 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
他 使這 五 幅 幔子 幅幅 相連 又 使 那 五 幅 幔子 幅幅 相連
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another.
他 使 這 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連 又 使 那 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another.
2004年 大会重申继续适用110至120比值幅度 但是有一项谅解 这就是应将比值维持在中点115左右
In 2004, the General Assembly had reaffirmed that the range of 110 to 120 for the margin should continue to apply, on the understanding that it should be maintained around the midpoint of 115.
原因... 振振有词 不是吗?
Reasons... they make a lot of sense now, don't they?
196. 以往十年来的个人收入发展情况显示较低的十分位值 特别是第一个十分位值 有大幅度增长
196. The development in personal income over the last decade shows a substantial improvement in the situation for the lower deciles, especially the first decile.
值得注意的是 拥有住房的人增加与大幅度的人口增加同时出现
It is noteworthy that the expansion of home ownership took place together with a large population increase.
但这些改革只有在金融稳定的条件下才能成功 乌克兰财政赤字需要通过货币创造融资 通货膨胀高企 其货币格里夫纳大幅贬值 尽管跌幅比俄罗斯卢布小得多 大到足以重振信心 打消融资疑虑的外部援助计划是成功的结构改革的先决条件
With the fiscal deficit being financed through money creation, inflation is high and the hryvnia, Ukraine s currency, has depreciated (though nowhere near as much as the Russian ruble). An external aid package that is large enough to restore confidence and assuage financing doubts is a precondition for successful structural reform.
最后 最近人民币兑美元贬值幅度只有2.5 从6.2元兑1美元贬至6.35元兑1美元 远远比不上日元 欧元和英镑两位数的贬值幅度 因此 从总贸易加权角度看 人民币价值相对其竞争对手货币来说要高得多
Finally, the renminbi s recent decline against the dollar was only 2.5 , from CN 6.2 to CN 6.35 far below the double digit declines of the Japanese yen, the euro, and the British pound. So, on an overall trade weighted basis, the renminbi is substantially higher relative to the currencies with which it competes.
峰值关税的定义是税率超出价值的12 这一幅度仍然可为高达50 的国内产品提供适足有效的保护率
Peak tariffs were defined as rates above 12 per cent ad valorem, which may still provide substantial effective rates of protection to domestic producers of up to 50 per cent.
(五)刮线传感器应当针对具体目标设计 使预定目标引发传感器所需的刮过时间 频率和振幅实况最优化
(v) The scratch wire sensor shall be designed for specific targets by optimizing the scratch time, frequency and amplitude required to initiate the sensor by the intended target.
刮线传感器应当针对具体目标设计 使预定目标引发传感器所需的刮过时间 频率和振幅实现最优化
(v) The scratch wire sensor should be designed for specific targets by optimizing the scratch time, frequency and amplitude required to initiate the sensor by the intended target.
然后计算增减15 的伸缩数值 以决定一个特定适当幅度的上限和下限
A flexibility factor of plus and minus 15 per cent is then calculated to determine the upper and lower limits of the particular desirable range.
他 把 五 幅 幔子 連成 一 幅 又 把 六 幅 幔子 連 成 一 幅
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
他 把 五 幅 幔 子 連 成 一 幅 又 把 六 幅 幔 子 連 成 一 幅
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
他 把 五 幅 幔子 連成 一 幅 又 把 六 幅 幔子 連 成 一 幅
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
他 把 五 幅 幔 子 連 成 一 幅 又 把 六 幅 幔 子 連 成 一 幅
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
28. 到2004年 中国国内生产总值达到13.65万亿元 人均可支配收入大幅度提高
By 2004, China's annual GDP had risen to RMB13.65 trillion, and average per capita disposable income had risen significantly.
d 造成损失,是因为利息收入不抵短期投资市值下降幅度 见附注2(j)(七)
Both national employees involved had their driving permits revoked and their contracts were not renewed on 30 June 2005
自1980年代初以来 国内总产值增长率首次超过人口增长率 尽管增幅较小
For the first time since the beginning of the 1980s, GDP growth rates have exceeded population growth, albeit by a small margin.

 

相关搜索 : 振幅 - 振幅 - 振幅 - 振幅 - 高振幅 - 小振幅 - 大振幅 - 双振幅 - 振幅比 - 振荡的振幅 - 振幅水平 - 振幅包络 - 振动幅度 - 最大振幅