"授权程序"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
通过 PolicyKit 设置程序的系统授权Comment | Set up policies for applications using PolicyKit |
授权 用语定义 和必要程序都不够明确 | Delegations of authority, definitions of terms and procedural requirements lack clarity. |
您没有被授权选择应用程序打开此文件 | You are not authorized to select an application to open this file. |
2003年12月发布了项目程序手册 阐明了授权和监测项目预先拨款的程序 | A project procedures manual, issued in December 2003, sets out procedures for the authorization and monitoring of advance allotments to projects. |
必须在行动的授权中明确表达出有关的参数和程序 | Appropriate parameters and procedures must be clearly defined in the mandates of operations. |
在履行其任务授权时,这类程序可澄清某一准则的范围 | In the process of discharging their mandates, they may clarify the scope of a particular norm. |
在履行其任务授权时 这类程序可澄清某一准则的范围 | In the process of discharging their mandates, they may clarify the scope of a particular norm. |
对于专题特别程序 特别报告员可针对其授权审查问题 | There is a positive dimension to every human right. |
有一个应用程序试图执行需要权限的动作 要执行此动作需要授权 | An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action. |
有一个应用程序试图执行需要权限的动作 要执行此动作需要 root 的授权 | An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action. |
我们有开源程序员 我们有Creative Commons以及其他的非盈利性授权协议 | So, you know, we have open source software, we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions. |
要停止屏幕保护程序 需要提供密码 这可以避免未授权的使用 | Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen saver. |
采购程序也已加强透明度,确保采购是经过适当授权的,合理的 | Greater transparency has also been introduced into the procurement process to ensure that purchases are properly authorized and justified. |
人权理事会应承担人权委员会的授权任务 保持人权委员会的强项 包括特别程序制度 | The Council shall assume the mandate of the Commission on Human Rights and preserve its strengths, including the system of special procedures. In particular it will |
quot (d) 外国代表 apos 系指在外国程序中被授权管理债务人资产或事务的重组或清算 或被授权担任该外国程序代表的个人或机构 包括临时任命的个人或机构 | quot (d) apos foreign representative apos means a person or body, including one appointed on an interim basis, authorized in a foreign proceeding to administer the reorganization or the liquidation of the debtor s assets or affairs or to act as a representative of the foreign proceeding |
(d) quot 外国代表 quot 系指在外国程序中被授权管理债务人资产或事务的重组或清算 或被授权担任该外国程序代表的个人或机构 包括临时指定的个人或机构 | (d) quot foreign representative quot means a person or body, including one appointed on an interim basis, authorized in a foreign proceeding to administer the reorganization or the liquidation of the debtor s assets or affairs or to act as a representative of the foreign proceeding |
大会还不妨重申方案规划和预算程序,它将按照该程序确定已取得何种程序的结果和是否应继续或终止已获授权的方案和活动 | The Assembly may also wish to reaffirm the programme planning and budgetary process by which it would determine the extent to which results have been achieved and whether or not mandated programmes and activities would be continued or terminated. |
86. 这些特别程序除具体国别任务授权之外都是按专题办法进行监督 受到每项任务授权特定性质的限制 | The monitoring exercised by these special procedures, other than country specific mandates, is based on a thematic approach which is limited by the particularized nature of each mandate. |
丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效 | The husband also has the right to declare his consent void in writing until the beginning of the procedure of artificial insemination. |
80. 特别程序2006年的会议将根据今年的工作情况审查委员会的授权 | The Committee's main function is to seek to assist coordination among mandate holders and to act as a bridge between them and the OHCHR, the broader UN human rights framework, and civil society. Consequently, it should play a role in |
23. 对于是否设立一项新的特别程序及创立新任务授权 意见分歧很大 | The views on the establishment and mandate of a new special procedure are strongly divided. |
有一个应用程序试图执行需要权限的动作 要执行此动作需要下列用户之一的授权 | An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action. |
人权程序司 | Special Procedures Branch |
人权程序司 | Human Rights Procedures Division |
这些官员可根据法定授权行事或定期应法院请求对破产程序进行干预 | Those officials might act on the basis of the statutory authority or might be regularly called upon by courts to intervene in insolvency proceedings. |
行政控制是涉及引导雇员进行授权的活动以实现该组织目标的决策过程的程序和记录 | Administrative controls are those procedures and records concerning the decision making processes that guide employees in carrying out authorized activities to achieve the organization s objectives. |
该项授权措施促使在不削弱健全管理政策的情况下使各项程序逐渐简化 | The delegation of authority has resulted in procedures becoming progressively streamlined without weakening sound management policies. |
人权委员会专题程序及国别程序清单 | LIST OF THEMATIC AND COUNTRY SPECIFIC PROCEDURES OF THE |
这一授权经由经济及社会理事会(经社理事会)批准 其第1235(XLII) 号决议批准了公开程序 第1503(XLVIII) 号决议批准了秘密程序 | This mandate was endorsed by the Economic and Social Council (ECOSOC) in Resolution resolution 1235 (XLII) for the public procedure and 1503 (XLVIII) for the confidential procedure. |
2000年7月20日 上诉法院司法委员会驳回上诉 其依据的程序理由是不存在授权提交人律师代表他行事所必要的授权书 | On 20 July 2000, the Judicial Council of the Appeals Court rejected the appeal on the procedural ground that the requisite power of attorney authorizing the author's lawyer to act on his behalf was absent. |
109. 关于说明第37至39段提到的使用竞争性程序选择运营公司问题 有人表示 在某些国家 公用事业特许权在传统上被视为涉及国家职能的授权 因此授权当局不必遵照管辖公共合同决标的同一程序 | 109. In connection with the reference, in paragraphs 37 to 39 of the notes, to the use of competitive procedures for the choice of the operator, it was observed that, in some countries, concessions of public services had traditionally been regarded as involving a delegation of state functions and, as such, the delegating authority was not bound to follow the same procedures that governed the award of public contracts. |
关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定 | Government Decision On the Establishment of the Procedure of the Submission of Information (reports) by the Organizers of Lottery Games to the Government Authorized Body. |
该委员会被授权向主管当局提出诉讼程序 就人权问题提请新闻媒介注意 并发表一些建议 | The Committee is empowered to initiate proceedings before competent authorities, bring human rights issues to the attention of the media, and issue recommendations. |
quot (3) 如果数据电文所附的数字签字能够按照 本法 本规则 经授权的验证局规定的程序加以核查 则该签字即被认为得到了授权 | (3) A digital signature affixed to a data message is regarded as authorized if it can be verified in accordance with procedures laid down by a certification authority authorized under this Law these Rules . |
附 件 人权委员会专题程序和国别程序清单 | Annex List of thematic and country specific procedures of the Commission on Human Rights (prepared |
19. 授权任务范围还可以通过拟订主要要素来进一步确定 这些要素可以取自大会和经社理事会现有决议和确立政府间谈判程序的类似政府间程序 关于授权任务的可能要素 见本说明附件 | The terms of a mandate can be further defined by developing the principal elements that could be drawn from the existing General Assembly and Economic and Social Council resolutions and similar intergovernmental processes establishing intergovernmental negotiating processes (see the annex to the present note for possible elements of a mandate). |
第5条授权这些人员为寻求对这些程序的承认和协助的目的在国外开展工作 | Article 5 authorizes those persons to act abroad for the purpose of seeking recognition of, and assistance for, those proceedings. E. Foreign representative apos s access to courts of the enacting State |
委员会相信今后将遵守正当的程序,而这种项目的工程,除非征得必要的立法授权,否则不开始施工 | The Committee trusts that in the future the proper procedure will be followed and that work on such projects will not commence until the necessary legislative approval is obtained. |
92. 应当了解 这项特别程序不是取代而是补充其他特别程序和条约的工作 其他特别程序和条约机构将继续在其各自任务授权的范围内 在反恐怖主义的同时处理有关保护人权的问题 | It should be understood that this special procedure would not supplant, but complement, the work of the other special procedures and treaty bodies, which would continue to address questions involving the protection of human rights while countering terrorism within the scope of their respective mandates. |
办事处不应给人留下侵入有关国家的印象 特别程序应限制授权并避免重复工作 | The Office should not give the impression of intrusiveness to the country concerned, and special procedures should have limited mandates and avoid overlap. |
quot (b) 外国代表 apos 系指在外国程序中获授权管理债务人资产或事务的重组或清理 或作为外国程序的代表行事的一个人或机构 | (b) Foreign representative means a person or body authorized in a foreign proceeding to administer the reorganization or the liquidation of the debtor apos s assets or affairs or to act as a representative of the foreign proceeding |
一些参加磋商的与会者强调 在授权范围得到明确界定并确保与现行各项程序密切协调的条件下 可以设想设置这样一项任务授权 | Some participants in the consultation stressed that the establishment of such a mandate could be envisaged under the condition that its scope was clearly defined and that close coordination with existing procedures was ensured. |
编制预算的授权还来自 公约 财务程序(FCCC CP 1995 7 Add.1,第15 CP.1号决定 附件 第3 4段) | The mandate for the preparation of a programme budget also derives from the financial procedures of the Convention (FCCC CP 1995 7 Add.1, decision 15 CP.1, annex, paras. |
D. 权力下放和授权 55. 近半数驻地协调员报告,几乎所有联合国机构均向国家一级授权,尽管授权的程度不同 | 55. Nearly half of the resident coordinators report that during the past three years, delegation of authority to the country level has taken place in almost all United Nations agencies, although to different degrees. |
San Marcos主要国立大学法律和政治科学系教授(1991 1993年) 教授有关人权的一般课程 在法国里昂天主教大学人权学院(硕士课程)教授泛美人权制度的课程(1996年) | Trends and challenges . Professor of the Faculty of Law and Political Science of the Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Main National University of San Marcos) (1991 1993), taught the general course on human rights taught the course on the inter American human rights system at the Human Rights Institute (master's degree programme) of the Catholic University of Lyon, France (1996). |
相关搜索 : 专利授权程序 - 授权安装程序 - 授予程序 - 授予程序 - 授予程序 - 授予程序 - 授予程序 - 授权的应用程序 - 授予授予程序 - 授权流程 - 授权流程 - 授权过程 - 授权过程