"掏"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
被掏空了 | Gutted. |
掏空你的思绪 | No,.that's not what I meant, Are you sure this is elementary school level math? |
掏空你的口袋. | Empty your pockets. |
掏钱吧 大污染者 | Penghasil Polusi, Saatnya Membayar |
掏出我的心给你 | But give my heart to you? |
就是让富人掏钱 | Make the rich pay! |
把心掏出来给你看? | Turn inside out to make you see? |
你都掏钱了 不是吗 | You paid them all, didn't you? |
把你的耳屎掏干净 | Get the wax out of your ears. |
汤姆掏出钥匙开了门 | Tom took out his key and opened the door. |
我们把心都掏给你了... | We've poured our hearts out to you... |
该掏钱了 两张票 谢谢 | Time to pay. Two, please |
你瞧, Ann,我对妻子的观念 是受了母亲影响 看她掏心掏肺带8个孩子长大 | You see, Ann, my ideas of a wife were influenced by watching my mother ruin her health to bring up 8 kids. |
你从兜里掏了什么出来? | What did you take from your pocket? |
恩彩用电线杆掏耳朵也好 | Just like a plate when you throw it! |
把你的手从口袋里掏出来 | Take your hand out of your pocket, sergeant. |
现我要公爵掏出许多银子 | I'm going to shake the Prince out of lots of silver coins. |
我从这个包里掏出一个分子 | And I was pulling a molecule out of this bag. |
看我怎么说的 我赢了 快掏钱 | See,what I had tell you,I win |
我掏出枪,并且喊了三次'别动' | I pulled out my gun, and I called halt three times. |
我想要的只是点掏心窝的话 | All I wanted was a little heart to heart talk... |
因為我掏著這個房子的房租 | I pay my keep here. |
为什么你不掏两块钱买一本 | Why don't you dig up 2 and buy one? |
这个苹果是我自己掏的钱 警长 | Paid for this apple out of my own pocket, Captain. |
他想掏我口袋 可我身上没口袋 | He tried to pick my pocket where there ain't no pocket. |
男子从口袋中掏出枪 吓了我一跳 | To my horror, the man took a gun out of his pocket. |
别奉承了 性命关天 钱我掏给你了 | That money means a lot to my Kinsan, but it's for your mother's sake! |
这费用你不能报销 你自己掏腰包 | You couldn't get authorization for the expense, paid it out of your own pocket. |
我跟你们说我自己掏心窝子的话 | I'm talking to you on my own account. |
嘿 老大 你为所有的这些掏了腰包 | Hey, boss, you payin' for all of this? |
先生 可以请您掏出您的口袋吗 先生 | Sir, you want to empty your pockets. Please, sir? |
几百个示威者掏出枪支,朝天空放枪 | Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air. |
别掏钱 这口沙子我吃了没什么好处 | No grease. It wouldn't do me any good with sand in my mouth. |
为什么你要为我的汽油而掏钱包呢 | Why should you pay for my gasoline? |
随后她伸手从兜儿里掏出一个大灾难 | And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe. |
美国式的做法 是直接掏枪毙了这种人 | In America, they pull a Browning and shoot them down at once. |
他掏出块手帕 抹了一下 又从头开始念 | Then he'd start again... |
你就不怕我会掏出把枪打爆你的脑袋? | Doesn't it worry you that I might whip out a gun and blow your block off? |
奥泰格并没有为尝试穿越 大西洋的九支团队掏任何钱 在安萨里X大奖被赢得之前在我们也没掏什么钱 | Orteig didn't pay a dime out to the nine teams that went across tried to go across the Atlantic, and we didn't pay a dime until someone won the Ansari X PRIZE. |
你要咖啡 便要自掏腰包 付两欧元的价钱 | If you want coffee you have to pay for it yourself. It's two euros 50. |
他们两人掏枪 但那新来的动作快 非常快 | The two of them reach for pistols... but the new man is quick, terribly quick. |
掌声 掏出你们所有的钱 要不我就炸飞自己 | Gimme all your money, or I'll blow myself up. |
他 吞 了 財寶 還要 吐出 神 要 從他 腹中 掏出來 | He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again. God will cast them out of his belly. |
他 吞 了 財 寶 還 要 吐 出 神 要 從 他 腹 中 掏 出 來 | He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again. God will cast them out of his belly. |
他 吞 了 財寶 還要 吐出 神 要 從他 腹中 掏出來 | He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again God shall cast them out of his belly. |