"提高监管压力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
提高监管压力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
糖尿病 心力衰竭我刚才已提到 然后就是高血压 7400万的人可以通过持续监控来来很好的控制和预防高血压 7400万的人可以通过持续监控来来很好的控制和预防高血压 | Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension 74 million people could have continuous blood pressure monitoring to come up with much better management and prevention. |
及时开发娱乐休闲机会 为排解外地特派团的高度压力提供适当管道 | The timely development of recreation and welfare opportunities to provide appropriate outlets to alleviate the concentrated stress present in field missions |
(二) 蓄电池和电池的压力不能大大提高 | (ii) The end of life of electrical batteries and cells must not be accompanied by a critical rise in pressure |
维持和平行动部和特派团管理人员经常在重大压力之下开展工作 而且管理人员不足 无法提供必要的监督 | The Department of Peacekeeping Operations and mission managers are operating under constant and serious pressure and with limited management to provide the kind of supervision needed. |
最新型的引擎是 大大提高了压缩机的频率 由超级加玛级动力压缩 | The first feature of the new engine is... its greatly increased ratio of compression... represented by R minus 1 over R to the power of gamma... where R represents the ratio of compression and gamma... |
提高操作预警系统和监测的能力 | Improve the capacity to work with early warning systems and monitoring systems. |
每个国家的政府和监管机构都应该审查和提高交易和结算系统的效力 | In each country, Government and regulatory bodies should review and enhance the effectiveness of the trading and settlement systems. |
内部和外部的监督职能皆为提高方案质量和管理效力必不可少的要素 | The oversight function, both external and internal, is an important and indispensable element for improving the quality of programmes and effectiveness of management. |
a. 监测地下水水平 压力和质量 | Monitoring groundwater levels, pressures, and quality |
㈣ 提高发展中国家获得可承受信贷的能力 并调拨资金改进法律和监管条件 | (iv) enhance the access of developing countries to affordable credit and allocate funds for improving legal and regulatory conditions |
鼓励提高政府和港务当局对可能载有危险材料的货物监测和管制的能力 | Encourage programs that enhance governments' and port authorities' capability to monitor and control shipments that may contain dangerous materials. |
这一系统可提供高压缩率 话音压缩率最高可达10 1 传真压缩率最高达6 1 | The system provided for a high compression ratio of up to 10 1 for speech and of up to 6 1 for fax. |
监督厅高兴地注意到 目前的管理小组正在积极地努力处理提出的关切问题 | OIOS is pleased to note that the present management team is making a positive effort to address the concerns raised. |
在这观察中 科学家感兴趣是 哪一种压力 最能提高体内皮质醇 最重要的压力霍尔蒙的水平 | And in the review, what they were interested in seeing is what kind of stresses most reliably raise levels of cortisol, the central stress hormone. |
如果您的高压软管 或您的高压液压线 变涨一点 您只需要在它的外部缠绕一些胶带 | If your high pressure hose pipe, or your high pressure hydraulic line, bulges a little, you just wrap some tape around the outside of it. |
2. 提高立法机构制订法律和监督的能力_____________________ | Enhanced law making and oversight capacity of the legislature ___________ |
不过 国际公务员制度委员会有责任监测为提高管理能力和工作人员业绩所作出的任何努力 | However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance. |
还为法律 司法 执法和金融监管机构提供培训 提高它们在反洗钱工作中发挥各自作用的能力 | Training is also provided to legal, judicial, law enforcement and financial regulatory authorities to enhance their capacity to undertake their roles in the anti money laundering effort. |
在职培训经常方案的目的是提高教师的学历以达到经订正的标准 加强教师在某些科目方面的能力以及提高管理人员的管理和监督技术 | The regular in service training programme aimed to upgrade the qualification of teachers to meet revised standards, enhance teacher competencies in particular curricular areas, and improve the administrative and supervisory skills of managerial staff. |
在巴塞尔金融稳定委员会达成一致的 学院派方案 是 全球监管者应该明确定义系统重要性银行 并对它们课以更严格的监管 包括更大的监督压力和更高的资本比例要求 这一步已经完成了 | The school solution, agreed at the Financial Stability Board in Basel, is that global regulators should clearly identify systemically significant banks and impose tougher regulations on them, with more intensive supervision and higher capital ratios. That has been done. |
大气压力高得可怕 每平方寸高达数千磅 | The atmosphere is awful. Thousands of pounds to the square inch. |
127. 加压舱将提供一个大气压力的环境 | The pressurized module will provide an environment of one atmospheric pressure. |
不仅应该研究生物易受害于提高的紫外辐射水平的脆弱性 而且还应该研究其他压力因素(即综合压力评估) | Research is required not only to study biological vulnerability to increased levels of UV radiation but also other stress factors (i.e., integrated stress assessments). |
提高城市规划人员和管理人员监测国家和地方执行政策和方案的情况的能力是重要的 | Improving the capacity of urban planners and administrators for monitoring implementation of policies and programmes at the national and local levels is important. |
他于1995年7月控告据称虐待他的警察 但迫于监狱管理人员的压力 后来撤回了诉讼 | He filed a statement against the officers allegedly responsible in July 1995, but withdrew it under pressure from officials in prison. |
韩志远特别提醒 有高血压 高血糖 高血脂 吸烟习惯 家族病史等心血管危险因素的群体 如果熬夜 会更容易引发心血管疾病 | Han Zhiyuan reminded people who have high blood pressure, high blood sugar, high blood lipids, smoking habits, family history and other cardiovascular risk factors may easily suffer from cardiovascular disease if staying up late. |
这样子 压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实 | In this way, pressure and public scrutiny will often result in the Ombudsman's recommendations being implemented. |
我们支持秘书长关于通过提高高级管理阶层效绩以及通过增强监督 问责制和透明度加强秘书处能力的各项提案 我们希望这种努力将持之以恒 | We support the Secretary General's proposals to strengthen Secretariat capacity through the improved performance of senior management and by enhancing oversight, accountability and transparency we hope that this will be sustained. |
此种措施 加上提高发展中国家农业生产力的各项努力 将有助于缓解对自然资源的压力 | Such measures, combined with efforts to raise agricultural productivity in developing countries, will contribute to relieving pressure on natural resources. |
你的智商提高 创造力提高 精力也提高了 | Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. |
商品采购科结构改组后,采购和运输司得以减少一个监督层次,从而压缩科层,增加运作灵活性,提高对采购需求的回应能力 | This restructuring of the Commodity Procurement Section has allowed the removal of one level of supervision in the Procurement and Transportation Division, thus flattening the hierarchy and increasing operational flexibility and responsiveness to procurement demands. |
他提出申诉 要求禁止对他采用 quot 肉体压力 quot 以色列最高法院就此于1996年11月17日裁决 可继续施加 quot 肉体压力 quot | Pursuant to his petition seeking to bar the use of physical pressure against him, the Israeli Supreme Court ruled on 17 November 1996 that physical pressure could continue. |
令人满意的是 难民专员办事处正在通过目标明确的规划 成果管理 加强监管和改善问责制来努力提高其组织效率 | It was gratifying that UNHCR was striving to increase its organizational efficiency through targeted planning, results based management, strengthened oversight and improved accountability. |
关于轻型武器 情况略有不同 因为发射弹头的炸药爆炸力较强 产生的压力较高 对枪管 枪栓和弹膛等武器重要部件的压强大得多 | As far as light weapons are concerned, the situation is slightly different, owing to the higher pressures of the stronger charges fired. The strain on essential parts of the weapon, such as barrels, bolts and receivers, is much greater. |
高级代表办事处 欧安组织和特别报告员一直在监督对监察员建议的执行情况 并随后施加更多压力以促使当局合作 | OHR, OSCE and the Special Rapporteur have monitored compliance with the recommendations of the Ombudsperson, and have followed up with additional pressure on authorities to cooperate. |
压力贮器不得用管道相连或互相连接 | Pressure receptacles shall not be manifolded or interconnected. . |
26. 高级人权顾问与监狱管理署长进行了磋商 以便对监狱进行可能的改革提供支助 | Consultations were held between the Senior Human Rights Adviser and the Director of Prisons Management with a view to supporting possible prison reform. |
7. 请委员会继续监测联合国系统行政首长协调理事会关于提高高级工作人员管理能力和业绩的项目 并酌情向大会提出咨询意见和建议 | 7. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate |
3. 请委员会继续监测联合国系统行政首长协调理事会关于提高高级工作人员管理能力和业绩的项目 并酌情向大会提出咨询意见和建议 | 3. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate |
这一点似乎是通过提高效率和提高生产力实现的,但是,预算受到压力越来越大,而且指出的是,在吸收通胀费用的同时,继续提供有效的行政和财政支助的能力是有限的,特别是在确保内部管制的适当运作方面 | However, there was increasing pressure on budgets, and it was noted that there was a limit to the ability to absorb the costs of inflation and to continue to provide effective administration and financial support and, in particular, to ensure the proper functioning of internal controls. |
3. 内部监督事务厅 监督厅 从减少行动和安保风险以及提高特派团业绩的方面评估了维持和平行动军事部分管理情报的效力 | The Office of Internal Oversight Services (OIOS) assessed the effectiveness of information management by the military component of peacekeeping operations in terms of reducing operational and security risks and enhancing mission performance. |
这种极高的偿还率和低违约率归功于同事和同组的压力 压力保证了贷款的偿还 | This extremely high recovery rate and low defaults were due to peer or group pressure which acted as a guarantee for loan repayments. |
欧盟致力于监测国家一级的实施情况 以便提高其有效性 | The EU is committed to monitoring national implementation in order to improve its effectiveness. |
在非洲经委会 这些措施的中心内容是人力资源管理 方案规划 预算编制 监测和评价 信息管理以及采购 旅行和房舍管理服务水平的提高 | At ECA, such measures centred around human resources management programme planning budgeting, monitoring and evaluation and information management and improved service standards for procurement, travel and building management. |
近东救济工程处所有保健中心都提供特别服务,其中包括密切监测和管理糖尿病和高血压病人,在报告所述期间共有71 400名病人接受治疗 | Special care, comprising close monitoring and management of diabetes mellitus and hypertension, was provided through all Agency health centres, benefiting 71,400 patients during the reporting period. |
相关搜索 : 监管压力 - 提高监管 - 提高监管 - 提高压力 - 高压压力 - 高压管 - 高压管 - 高压力 - 压力高 - 高压力 - 压力管 - 管压力 - 压力监测 - 压力监测