"搁置架"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
事实上 如不付诸执行 这些建议将只会搁置架上尘封 | Indeed, without implementation, the recommendations will only gather dust on the shelf. |
新连接已搁置Comment | New Connection on Hold |
然后,该案被搁置 | The case was then suspended. |
最好的解决办法是搁置 | The best solution is to shelve him to another outfit. |
另一方面 关于分配共同财产的民事诉讼则由于登记问题被搁置 将搁置多长时间则没有披露 | The civil matter on the distribution of the common property, on the other hand, has been suspended over the issue of registration for an undisclosed period of time. |
我仍被搁置 我正聆听着寂静之声 | I'm still on hold. I'm listening to the sounds of silence. |
我看搁置是最好的方式 也许你说得对 | Shelving will be the best discipline for him in my opinion. |
所以我们把这个想法暂时搁置了几个月 | So we put the idea on the back burner for a few months. |
但他有个染血娃娃的主意 所以我搁置了 | But he had an idea about a bloodstained doll, and I had to put it off. |
委员会的请求被搁置的情况是极少数的例外 | The rare exceptions are requests from the Commission that have been left in abeyance. |
在本条文草案中 这个问题基本上被搁置下来 | In the present draft article that issue was largely set aside. |
应把搁置或反对申请的理由立即通知申请人 | The reasons for putting applications on hold or blocking them should be immediately communicated to the applicant. |
91. 对所谓 国家恐怖主义 的辩论 现在应当搁置了 | It is time to set aside debates on so called State terrorism . |
直布罗陀的宪政改革草案已于2003年12月被搁置 | Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003. |
尽管如此 该人的上诉仍然在最高法院受到搁置 | Despite this, the appeal remains in the Supreme Court docket. |
所以这套电视剧就在我的书架里面搁置着 对我们来说它是过时的 但是我知道对某些人还是有潜在价值的 | So there it sits on our shelves obsolete to us, but with immediate latent value to someone else. |
但是随着战事越来越激烈 肢体复健项目被搁置了 | But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended. |
如他不帮手 我定将工厂计划搁置 由得你们自生自灭 | I want that officer given a free hand, otherwise, I will pack up my husband's engineers... and leave you... to yourselves. |
但是 如果认定因为西班牙搁置其主权要求 所以直布罗陀也应该搁置其自决权 即使向管理国提出起诉也不行 这种观点是不可接受的 | However, it was unacceptable to assume that, because Spain placed its sovereignty claim on hold, Gibraltar should do the same with its right to self determination, even if it appeared to suit the administering Power. |
与移徙者福祉及其人权有关的问题再也不能被搁置一旁 | Issues regarding their well being and their human rights can no longer be kept on the back burner. |
可是 对一些需要紧急应对的领域的调查工作被搁置一旁 | Nevertheless, some issues requiring urgent attention were postponed in this exercise. |
配置框架边框 | Matrix |
配置框架边框 | Cell |
据说 他向省行政委员会提出的关于遭受酷刑的申诉被搁置 | A complaint he filed about his torture was said to be pending before the Provincial Administrative Council. |
由于这一地区的政治条件不利 缅泰边境的项目活动被搁置 | Project activities on the border between Myanmar and Thailand have been in abeyance because of adverse political conditions in the area. |
将当前框架转换为内嵌框架 把内嵌框架放置在文本中最接近于当前框架位置的地方 | Convert the current frame to an inline frame. Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames current position. |
我们还欢迎在决议草案中列入一个审议过程并搁置否决的问题 | We also welcome the inclusion of a review process in the draft resolution and the shelving of the question of the veto. |
放置此框架的副本 | Copy this Frame |
展开框架配置详情 | Expand the framework configuration details. |
先比完这一回 边上搁一搁吧 | I'll play this bout first. |
然而 与会者也注意到 持续被搁置的项目得到认真审议的前景渺茫 | However, it was also noted that items continually held in abeyance had little prospect of serious consideration. |
休假申请被搁置了. 并且我也不知道 不久以后我是否能够回到法国. | Furloughs have been suspended, and I don't know if I'll be returning to France very soon. |
后端配置框架 KIO 整合 | Backend configuration framework, KIO integration |
国际社会提议采取行动的其他优先考虑也搁置了大致相同长的时间 | Other priorities that have been proposed for action by the international community have also failed over a similarly long period of time. |
我的理解是 最后来自各方的很多看法被一个甚至更小的小组搁置一旁 | It is my understanding that, in the end, many of the comments made from various quarters were put aside by an even smaller group. |
在这份报告定稿时 鉴于有关的经济状况 政府已决定搁置实施建议的草案 | 11 As we were finalising this report, the decision was taken to suspend action on the Bill to implement the proposal, in view of prevailing economic conditions. |
对战争行为的一些传统限制 国际文书以及当地的训谕和禁忌被搁置一边 | The traditional limits on the conduct of warfare international instruments as well as local injunctions and taboos are being cast aside. |
通过 GeoClue 定位框架报告位置 | Reports the position via the GeoClue Location Framework. |
有三架班机 但没有位置了 | Boone City, three daily flights, but there's no space available. |
而且 对独立调查委员会发现的犯下不法行为的人仍未处理的问题仍旧搁置 | Moreover, the question remained of what should be done with those found by the Commission to be guilty of wrongdoing. |
所以 他提议通过FCCC CP 2005 1号文件所载的议程 但项目5除外 该项目将被搁置 | He therefore proposed that the agenda be adopted as contained in document FCCC CP 2005 1, with the exception of item 5, which would be held in abeyance. |
当事方必须努力缩小其区别 解决能够解决的问题 搁置不能达成协议的问题 | The parties must work to narrow their differences, to settle the issues that can be resolved, and to set aside the issues on which there can be no agreement. |
不要耽搁 | Don't delay anything. |
Akonadi 个人信息管理框架配置Name | Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework |
再者 如果不得不 搁置 捐助款项以便达到货币政策的指标 偿债的代价就会更高 | In addition, if donor flows have to be sterilized in order to meet monetary policy targets, this may create additional debt servicing costs. |
相关搜索 : 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置, - 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置 - 搁置