"搭便车"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
搭便车 | Hitchhiking. |
搭便车 | l hitched. |
我有车 要搭便车吗 | I got my car. You want to go with me? |
搭便车度蜜月 | Of love on a honeymoon |
搭个便车可以吗 | How about a lift, mister? Can't you see that sticker? |
或者前科犯搭便车 | Or exconvicts. |
搭个便车要花多久 | How long would a quick ride take? |
对,要不要搭个便车 | Yes. Can I give you a lift? |
小姑娘想要搭便车 | Little girls hitchhiking! |
也许我们能搭便车 | Hey, maybe we can get a lift, huh? |
你是说那个搭便车的 | You mean that hitchhiker? |
所以搭便车的人 是我 | So it was me for the thumb. |
你们以前搭过便车吗 | Ever done any hitchhiking? |
我可拒绝搭便车的人 | No copilots, no excess baggage. |
搭便车 我的车坏了 我被群众包围 | Just a lift. My car broke down. I got surrounded by |
车子也不多见 搭便车是不太可能了 | Not many cars either. Not much chance of a lift. |
嘿 我可以搭便车到意大利 | Hey, guys, I've got a lift almost to Italy. |
而被那些 爱搭便车者 所取代 | The free riders have taken over. |
专家 我要写一本搭便车的书 | And I'll write a book about it. Call it The Hitchhiker's Hail. |
在爱情的公路上搭便车度蜜月 | Hitchhiking down the highway, down Aren't you afraid you'll burn out a tonsil? |
毕竟 什么样的女人会搭便车呢 | After all, what kind of a dame, thumbs rides? |
我们要搭一个女孩的便车到汉堡 | An old girl is giving us a lift all the way to Hamburg. |
呃 我不得不搭便车 你瞧我没有钱 | Well, I had to hitch rides. I had no money, you see. |
我不清楚搭便车是否已经不流行了 | I'm not so sure hitchhiking is dead. |
但它们很擅长搭便车 特别是它们的卵 | What they're very good at doing is hitchhiking, particularly the eggs. |
请问在座的各位有多少人曾搭过便车 | How many people have ever hitchhiked? |
那我们就可以谈谈第三个例子了 搭便车 | That leads to example number three hitchhiking. |
但是有很多方法可以解决 搭便车 的现象 | But there are solutions to the free rider problem. |
我年轻的话也曾想这样度蜜月的 搭便车 | But if I was young, that's the way I'd spend my honeymoon. Hitchhiking. |
我可以穿过这座城市的方式只有搭便车 | The only way I could cross country was to thumb rides. |
搭便车可以省下一笔路费 但是它很危险 | Thumbing rides may save your busfare, but it's dangerous. |
他不过是一般的小偷 专门抢搭便车人的行李 | Picks people up, runs off with their things. What a racket. |
如果你没钱你可以搭便车 You can hitch a ride if you're broke. | You can hitch a ride if you're broke. |
许多搭便车的人都被赶下来了 因为祸从口出 | A lot of rides have been cut short because of a big mouth. |
我打赌姑娘们走了 她们搭便车去了巴里洛切 | I bet the girls are gone. They asked for a ride and are in Bariloche. |
要搭车吗 | Want a ride? |
但你总是要其它人牺牲 但人总有搭便车的想法 | But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride. |
好 我知道了 多少人在过去的10年内 曾搭过便车 | I know. How many people have hitchhiked within the past 10 years? |
他搭错了车 | He took the wrong bus by mistake. |
让他搭马车 | Tell him to hitch the carriage. |
搭车回家吗? | Got a ride home? |
搭火车 不错 | On the train, that's how. |
搭早班火车 | On the early morning train. |
起搭车赴餐会 | We shared the same cab on the way to the luncheon. |
能让我搭车吗 | Could you give me a lift? |
相关搜索 : 搭个便车 - 需要搭便车 - 搭便车问题 - 搭便车效果 - 想搭车 - 搭车回家 - 搭顺风车 - 乘搭火车 - 方便车 - 找便车 - 便于车间 - 便利车间