"摆弄"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
乖乖退隐 摆弄摆弄嘴皮子倒是挺合适的 | He's more suited just to stay in his village and keep quiet. |
你可以摆弄它 | You can play around with it. |
摆弄的零件吧 | And pick up a little piecework? |
我以前摆弄过车 | It was mechanical. When were difficult to achieve. |
我不知道怎么摆弄它 | I don't know what to do with it. |
艺术家也喜欢摆弄对称性 | Artists too love to play around with symmetry. |
摆弄三个球很简单 也很普通 | Juggling three balls is simple and normal. |
你的儿子摆弄那些车干什么 | What does your son do with those old cars he always works on? |
他走过来 开始随意摆弄触控板 | He came there and he started to fiddle around with the touchpad. |
因为我不喜欢你摆弄人的方式 | Because I don't like the way you toy with people? |
Get some food on the table. 弄些吃的摆在桌上 | Get some food on the table. |
你摆弄这个干什么 What have you put that on for? | What have you put that on for? |
她摆弄着一把伞 砰 可把车门给带上了 | She's engineered an umbrella so she can bam! slam the door. |
他们没有必要被人摆弄 而我不想被卷入其中 | and I don't have to be a part of it. |
乖乖退隐 摆弄嘴皮子 这么一来 他也不会得那种病 | If he had just stayed in his village and kept quiet, he wouldn't have gotten sick. |
我也带了一个到这儿来 稍后各位可以在外面摆弄一下 | And I brought one of those as well that you can play around with outside afterward. |
我们认为你就是你 你是特别的 你会摆弄你的食物 会发呆 | We think you're special just being you playing with your food and staring into space. |
查尔斯 让她再正确地做一次 我很厌烦被这样子随意摆弄 | Oh, make her do it again properly, Charles. I'm sick of being messed about like this. |
你们现在可不能事不关己地 只顾摆弄自己的粉底和衣服了 | you lose the right to retreat behind the powder puff or your petticoat . |
我可以进入其中 可以摆弄它 可以把这个星球当做一块橡皮泥 | So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | So seek the abode of the Hereafter through what God has given you, and do not forget your part in this world. Do good to others as God has done good to you, and do not try to spread corruption in the land. Surely God does not like corrupters. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | And seek the abode of the Hereafter with the wealth that Allah has given you, and do not forget your part in this world, and do favours (to others) the way Allah has favoured you, and do not seek to cause turmoil in the earth indeed Allah does not like the mischievous. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | but seek, amidst that which God has given thee, the Last Abode, and forget not thy portion of the present world and do good, as God has been good to thee.' And seek not to work corruption in the earth surely God loves not the workers of corruption.' |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | And seek the abode of the Hereafter with that which God hath vouchsafed thee, and forget not thy portion in the World, and be thou bounteous even as God hath been bounteous unto thee, and seek not corruption in the earth verily Allah loveth not corrupters. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek, with that (wealth) which Allah has bestowed on you, the home of the Hereafter, and forget not your portion of legal enjoyment in this world, and do good as Allah has been good to you, and seek not mischief in the land. Verily, Allah likes not the Mufsidun (those who commit great crimes and sins, oppressors, tyrants, mischief makers, corrupts). |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek, with what God has given you, the Home of the Hereafter, and do not neglect your share of this world. And be charitable, as God has been charitable to you. And do not seek corruption in the land. God does not like the seekers of corruption. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | Seek by means of the wealth that Allah has granted you the Abode of the Hereafter, but forget not your share in this world and do good as Allah has been good to you and do not strive to create mischief in the land, for Allah loves not those who create mischief. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek the abode of the Hereafter in that which Allah hath given thee and neglect not thy portion of the world, and be thou kind even as Allah hath been kind to thee, and seek not corruption in the earth lo! Allah loveth not corrupters, |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | Seek the abode of the Hereafter by means of what Allah has given you, while not forgetting your share of this world. Be good to others just as Allah has been good to you, and do not try to cause corruption in the land. Indeed Allah does not like the agents of corruption. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek, in that which Allah has given you to attain the Everlasting residence. Do not forget your share in this world. Do good, as Allah has been good to you, and do not corrupt in the land, Allah does not love those who corrupt. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter and yet , do not forget your share of the world. And do good as Allah has done good to you. And desire not corruption in the land. Indeed, Allah does not like corrupters. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | Seek the gains of the life to come through your wealth without ignoring your share of this life. Do favors to others just as God has done favors to you. Do not commit evil in the land for God does not love the evil doers. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | And seek by means of what Allah has given you the future abode, and do not neglect your portion of this world, and do good (to others) as Allah has done good to you, and do not seek to make mischief in the land, surely Allah does not love the mischief makers. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek the Home of the Hereafter by means of that which God has bestowed on you do not forget to take your portion of the Hereafter in this world. Be good to others as God has been good to you and do not strive for evil in the land, for God does not love the evil doers. |
你应当借真主赏赐你的财富而营谋后世的住宅 你不要忘却你在今世的定分 你当以善待人 象真主以善待你一样 你不要在地方上摆弄是非 真主确是不爱摆弄是非者 | But seek, with the (wealth) which Allah has bestowed on thee, the Home of the Hereafter, nor forget thy portion in this world but do thou good, as Allah has been good to thee, and seek not (occasions for) mischief in the land for Allah loves not those who do mischief. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | And do not give the people their goods diminished, and do not roam the earth causing turmoil. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | And defraud not people of their things, and commit not corruption on the earth. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | And do not defraud people of their belongings, and do not work corruption in the land. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | and do not deliver short, and do not go about creating mischief in the land, |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | Wrong not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | and do not cheat the people of their goods. Do not act wickedly on the earth, causing corruption. |
你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 | and do not diminish the goods of the people, and do not make mischief in the earth, working corruption. |
相关搜索 : 摆弄了 - 摆弄周围 - 摆弄周围有 - 摆摆回 - 摆 - 摆 - 摆 - 糊弄 - 弄脏 - 玩弄 - 戏弄