"摩西篮"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

摩西篮 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

还有糖果和水果篮之类的东西
Candy, fruit and the usual whathaveyous.
摩西是摩西
A mose is a mose.
他们有擅长的东西 音乐啦 篮球啦
Guys who were good at things like music and basketball.
在前往北京参加总决赛前的西藏 篮球小子
Tibet s Basketball Kids on their way to Beijing for the Finals.
William McDonough 谈 从摇篮到摇篮 理念
William McDonough on cradle to cradle design
摩西!
Moxie!
摩西
Mose?
摩西
Moses
摩西
Moses?
摩西
Moses. Lincoln!
西摩
Seymour.
提摩西與艾倫修女 提摩西與艾倫修女
Sisters Timothy and Ellen... will go to the Congo, too.
不 摩西!
No, Moxie!
嗨 摩西!
Hi, Moxie!
便 帶 著 摩西 的 妻子 西坡拉 就是 摩西從 前 打發 回去 的
Jethro, Moses' father in law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
便 帶 著 摩 西 的 妻 子 西 坡 拉 就 是 摩 西 從 前 打 發 回 去 的
Jethro, Moses' father in law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
便 帶 著 摩西 的 妻子 西坡拉 就是 摩西從 前 打發 回去 的
Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
便 帶 著 摩 西 的 妻 子 西 坡 拉 就 是 摩 西 從 前 打 發 回 去 的
Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
百姓 向 摩西 哀求 摩西 祈求 耶和華 火 就 熄了
The people cried to Moses and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
百 姓 向 摩 西 哀 求 摩 西 祈 求 耶 和 華 火 就 熄 了
The people cried to Moses and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
百姓 向 摩西 哀求 摩西 祈求 耶和華 火 就 熄了
And the people cried unto Moses and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
百 姓 向 摩 西 哀 求 摩 西 祈 求 耶 和 華 火 就 熄 了
And the people cried unto Moses and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
听着 摩西...
Listen, Moxie...
摩西 的 幫手 嫩的 兒子 約書亞 就是 摩西 所 揀選 的 一 個 人 說 請 我 主 摩西 禁止 他們
Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his chosen men, answered, My lord Moses, forbid them!
摩 西 的 幫 手 嫩 的 兒 子 約 書 亞 就 是 摩 西 所 揀 選 的 一 個 人 說 請 我 主 摩 西 禁 止 他 們
Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his chosen men, answered, My lord Moses, forbid them!
摩西 的 幫手 嫩的 兒子 約書亞 就是 摩西 所 揀選 的 一 個 人 說 請 我 主 摩西 禁止 他們
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
摩 西 的 幫 手 嫩 的 兒 子 約 書 亞 就 是 摩 西 所 揀 選 的 一 個 人 說 請 我 主 摩 西 禁 止 他 們
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
摇篮式
Cradle will do.
摩西 甘心 和 那人 同住 那人 把 他 的 女 兒西坡拉 給 摩西 為妻
Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.
耶和華 在 西乃山 曉諭 摩西 的 日子 亞倫 和 摩西 的 後代 如下
Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai.
摩 西 甘 心 和 那 人 同 住 那 人 把 他 的 女 兒 西 坡 拉 給 摩 西 為 妻
Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.
耶 和 華 在 西 乃 山 曉 諭 摩 西 的 日 子 亞 倫 和 摩 西 的 後 代 如 下
Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai.
摩西 甘心 和 那人 同住 那人 把 他 的 女 兒西坡拉 給 摩西 為妻
And Moses was content to dwell with the man and he gave Moses Zipporah his daughter.
耶和華 在 西乃山 曉諭 摩西 的 日子 亞倫 和 摩西 的 後代 如下
These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
摩 西 甘 心 和 那 人 同 住 那 人 把 他 的 女 兒 西 坡 拉 給 摩 西 為 妻
And Moses was content to dwell with the man and he gave Moses Zipporah his daughter.
耶 和 華 在 西 乃 山 曉 諭 摩 西 的 日 子 亞 倫 和 摩 西 的 後 代 如 下
These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
從哈摩拿 起行 安營 在 摩西錄
They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
從 哈 摩 拿 起 行 安 營 在 摩 西 錄
They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
從哈摩拿 起行 安營 在 摩西錄
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
從 哈 摩 拿 起 行 安 營 在 摩 西 錄
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
耶和華 降臨 在 西乃山 頂上 耶和華 召 摩西 上 山頂 摩西 就 上去
Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
耶 和 華 降 臨 在 西 乃 山 頂 上 耶 和 華 召 摩 西 上 山 頂 摩 西 就 上 去
Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
耶和華 降臨 在 西乃山 頂上 耶和華 召 摩西 上 山頂 摩西 就 上去
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount and the LORD called Moses up to the top of the mount and Moses went up.
耶 和 華 降 臨 在 西 乃 山 頂 上 耶 和 華 召 摩 西 上 山 頂 摩 西 就 上 去
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount and the LORD called Moses up to the top of the mount and Moses went up.
西摩兰jamaica. kgm
Westmorland

 

相关搜索 : 摩西 - 摩西五经 - 西萨摩亚 - 摩西律法 - 摩西律法 - 篮篮 - - - 篮球投篮 - 篮球篮板 - 摩西迈蒙尼德 - 西萨摩亚首都 - 吊篮 - 篮筐