"擦亮了"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
擦亮了 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
擦亮靴子 | Shining 'em up. |
蘇珊擦亮了她父親的鞋 | Susan shined her father's shoes. |
蘇珊擦亮了她父親的鞋 | Susan polished her father's shoes. |
眼睛擦亮一点 | Open up your eyes. |
眼睛擦亮一点 | Open my eyes? |
我要把它擦的鲜亮 | I want to wipe the smudges clean. |
当皮鞋擦得亮晶晶 | Whenthere'sashineonyourshoes |
12月发生的海啸擦亮了世人的眼睛 | The December tsunamis have taken the scales from our eyes. |
他们头上结了蝴蝶结 鞋子擦得发亮 | They all have ribbons in their hair and lots of shine on their shoes. |
我要他擦亮我的皮鞋 | I got him to polish my shoes. |
出門前把你的鞋子擦亮 | Shine your shoes before going out. |
人们啊 擦亮你的眼睛吧 | Open your eyes, people! |
這刀 已 經交給 人 擦亮 為 要 應手 使用 這刀 已 經 磨快 擦亮 好 交 在行 殺戮 的 人 手中 | It is given to be furbished, that it may be handled the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer. |
這 刀 已 經 交 給 人 擦 亮 為 要 應 手 使 用 這 刀 已 經 磨 快 擦 亮 好 交 在 行 殺 戮 的 人 手 中 | It is given to be furbished, that it may be handled the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer. |
這刀 已 經交給 人 擦亮 為 要 應手 使用 這刀 已 經 磨快 擦亮 好 交 在行 殺戮 的 人 手中 | And he hath give it to be furbished, that it may be handled this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. |
這 刀 已 經 交 給 人 擦 亮 為 要 應 手 使 用 這 刀 已 經 磨 快 擦 亮 好 交 在 行 殺 戮 的 人 手 中 | And he hath give it to be furbished, that it may be handled this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. |
好吧 奖杯在这 为你擦得铮亮 | All right. There's the trophy, all shined up for you. |
牙齿会变成什么样子 然后把粉擦掉 表现用了亮晶晶牙膏的效果 | Then they wipe it off to show how Dazzledent works. |
舒曼擦到标塔了 擦到了 | Shumann nicked the pylon He nicked it |
人子 阿 你 要 豫 言 耶和華 吩咐 我 如此 說 有 刀 有 刀 是 磨快 擦亮 的 | Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished |
人 子 阿 你 要 豫 言 耶 和 華 吩 咐 我 如 此 說 有 刀 有 刀 是 磨 快 擦 亮 的 | Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished |
人子 阿 你 要 豫 言 耶和華 吩咐 我 如此 說 有 刀 有 刀 是 磨快 擦亮 的 | Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished |
人 子 阿 你 要 豫 言 耶 和 華 吩 咐 我 如 此 說 有 刀 有 刀 是 磨 快 擦 亮 的 | Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished |
我要擦了 | Hand over the pot. We'll slick him up a mite. |
都擦掉了 | All gone. |
我今晚过去 Keep a light in the window, and a couple more in your eyes. 窗前点上灯 擦亮双眼 | Keep a light in the window, and a couple more in your eyes. |
擦... 擦... | Rub...rub... |
頭皮擦破了 | Ah. Chafed, huh? |
先生 擦完了 | Sir, I'm done. |
擦擦嘴 | Wipe your mouth. |
汤姆擦了地板 | Tom mopped the floor. |
你擦掉了指纹? | You wiped the fingerprints off the poker, huh? |
磨快 為要 行 殺戮 擦亮 為 要 像 閃電 我 們豈 可 快樂麼 罰我 子 的 杖 藐視各樹 | it is sharpened that it may make a slaughter it is furbished that it may be as lightning shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree. |
磨 快 為 要 行 殺 戮 擦 亮 為 要 像 閃 電 我 們 豈 可 快 樂 麼 罰 我 子 的 杖 藐 視 各 樹 | it is sharpened that it may make a slaughter it is furbished that it may be as lightning shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree. |
磨快 為要 行 殺戮 擦亮 為 要 像 閃電 我 們豈 可 快樂麼 罰我 子 的 杖 藐視各樹 | It is sharpened to make a sore slaughter it is furbished that it may glitter should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. |
磨 快 為 要 行 殺 戮 擦 亮 為 要 像 閃 電 我 們 豈 可 快 樂 麼 罰 我 子 的 杖 藐 視 各 樹 | It is sharpened to make a sore slaughter it is furbished that it may glitter should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. |
擦擦你的鞋 | Wipe your feet. |
擦擦鼻涕吧 | Ah, blow your nose. |
用这个擦擦 | Wipe your hands with this. |
她进屋前擦了鞋 | She scraped her shoes clean before she entered the house. |
阿克曼 把它擦了 | But at any rate, I think it is extraordinarily nice... that this embarrassing incident has come to such an innocent resolution. |
擦擦你的眼睛 | Wipe your eyes. |
我来替你擦擦 | Let me wipe thy face. |
先擦擦你下巴. | Wipe off your chin. |
嫂子 我帮你擦擦 | Just a sec, sis'. |
相关搜索 : 擦亮 - 擦亮 - 擦亮 - 擦亮火柴 - 擦亮关闭 - 擦亮皮鞋 - 太亮了 - 灯亮了 - 擦亮你的技能 - 擦亮我的技能 - 擦亮你的形象 - 漂亮多了 - 擦 - 擦