"支付授权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 : 支付授权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
项目支出按权责发生制入帐,在获得供资来源以 quot 项目预算 quot 方式授权后支付 | Project expenditure is accounted for on an accrual basis and is incurred following authorization of the funding source in the form of project budgets . |
(e) 授权政府按政府间机构的决定支付赔款的法案是否获得了通过 为支付赔款做了什么规定 | (e) Whether the bill authorizing the Government to pay compensation as a result of decisions taken by intergovernmental bodies had been passed and what provision had been made for the payment of compensation |
2005年头几个月已有的现金余额足以支付法庭相关的承付款 上文第16段提到的授权承付款的首次付款到2005年3月才需支付 第一次付款 150万美元 是2005年3月份支付的 第二次付款 250万美元 于4月份支付 | Cash balances available in the early months of 2005 have been sufficient to cover the Court's related commitments, and initial disbursement against the commitment authority mentioned in paragraph 16 above was necessary only in March 2005 a first disbursement ( 1.5 million) was made in March and a second one ( 2.5 million) in April 2005. |
5 授权秘书长用周转基金垫付 | 5. The Secretary General is authorized to advance from the Working Capital Fund |
5. 授权秘书长用周转基金垫付 | 5. The Secretary General is authorized to advance from the Working Capital Fund |
但是 会员国应当授权秘书处将未支付的贷项款项用来抵冲分摊的会费 | Nevertheless, Member States should authorize the Secretariat to apply outstanding credits to outstanding assessed contributions. |
细则104.1 支用批款的授权 | The Registrar shall |
秘书长已被授权承付费用的活动如下 | Activities for which the Secretary General has been authorized to enter into commitments are as follows |
16. Skåre女士 挪威 说 挪威代表团支持秘书长关于授权承付款额以支付联苏特派团到2005年10月31日为止所需要经费的要求 | Ms. Skåre (Norway) said that her delegation supported the Secretary General's request for commitment authority to cover the requirements for UNMIS up to 31 October 2005. |
146. 根据目前授权支付危险津贴的地点估计 修订危险津贴需增加经费1 440 990美元 | The financial implications for the revised level of hazard pay were estimated at US 1,440,990 based on the locations where hazard pay was currently authorized. |
7. 授权秘书长为该部队承付1 773 618美元,以支付1996年4月18日在卡纳该部队总部发生的事件所产生的费用 | 7. Authorizes the Secretary General to enter into commitments for the Force in the amount of 1,773,618 dollars to cover the costs resulting from the incident at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 |
(e) 承诺将货物交付给有名有姓的人或交付给获授权提货的人 | (e) Undertaking to deliver goods to a named person or a person authorized to claim delivery |
(a) 授权秘书长利用2 204 300美元的数额,支付1996年7月1日至1997年6月30日期间尚未 | ( An authorization for the Secretary General to utilize the amount of 2,204,300 to meet incurred expenses for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 that have not yet been recorded and |
已批准的请求授权支付各种款项 包括基本支出和住房 13项请求 特别支出 两项请求 法律代表 三项请求 以及出售房屋以付清所欠的抵押债务 一项请求 | The approved requests authorize payments for a variety of items, including for basic expenses and accommodation (13 requests), extraordinary expenses (two requests), legal representation (three requests), and the sale of a home to settle an outstanding mortgage debt (one request). |
因此 在这些财务调整下 2005年3月才首次从授权承付款项中付款 | Consequently, these financial adjustments resulted in the initial disbursement against the commitment authority being effected in March 2005. |
12. 在项目厅授权后 农发基金在1996 1997两年期向各国政府总共支付了贷款收益2.788亿美元 | 12. Following the Office s authorization, IFAD paid in the biennium 1996 1997, 278.8 million of loan proceeds to Governments. |
50. 据估计 将需要利用第59 276号决议核准的授权承付款中的1 570万美元支付塞拉利昂问题特别法庭2005年1月1日至6月30日期间的支出 | It is estimated that 15.7 million of the commitment authority approved under resolution 59 276 would be required to cover the expenditures incurred by the Special Court for Sierra Leone during the period from 1 January to 30 June 2005. |
执行主任分配款项即是授权承担开支和承付款项 它应成为本年开支的最高限额 以及今后各年与项目活动有关的承付款项的最高限额 | An allocation by the Executive Director, which authorizes the incurring of expenditure and the entering into commitments, shall constitute a ceiling on expenditure for the current year and, in connection with project activities, on commitments for future years. |
应注意避免任何的以下暗示 即以秘书长要求的授权承付款支付资源 含有核准设立员额或创立新职位的任何含意 | Care should be taken to avoid any implication that provision of resources in response to the Secretary General's request for commitment authority in any way implies approval for the establishment of posts or the creation of new functions. |
授权承付款于2005年3月付出第一笔款150万美元 于2005年4月付出第二笔款250万美元 | The first disbursement of 1.5 million against the commitment authority was made in March 2005 and a second disbursement of 2.5 million was made in April 2005. |
联合国授权该金融机构从所付摊款中 留储 某个百分比的数额 专门用来根据发行债券的条件支付规定的年度还本付息额(即本金和利息) | The principal mechanism to be established would entail Member States tendering their assessment payments directly to a bond trustee, normally a major financial institution, which would be authorized by the United Nations to set aside a certain percentage of the assessment payments for the sole purpose of meeting the required annual debt service payment (i.e., principal and interest) under the bond offering. |
经大会核准授权,即将拨款记帐 支付款项直接记作拨款帐户的支出 任何未用余额在年度终了时归还养恤基金 | Appropriation is recorded when the authorization is approved by the General Assembly payments are charged directly against the appropriation account any unexpended balance is reverted to the Pension Fund at the end of the year. |
16. 决定授权秘书长从1996年7月1日至1997年6月30日期间的未支配余额中动用2 204 300美元来支付同一期间尚未入帐的开支 | 16. Decides to authorize the Secretary General to utilize the amount of 2,204,300 dollars from the unencumbered balance for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 to meet incurred expenses for the same period that have not yet been recorded |
如果代表担心未能完成已授权的活动,他们应注意会费的支付与商定的拨款数额之间的差距 | If delegations were concerned that mandated activities had not been fulfilled, they should look to the gap between payment of contributions and agreed appropriation levels. |
(a) 已将一项法案提交国会审议 明确授权政府支付因国际机构的决定而应支付的赔款 这一法案的提出是由于过去曾数次发生这方面的法律困难 | (a) A bill had been submitted for consideration by Congress expressly authorizing the Government to pay compensation resulting from decisions taken by intergovernmental bodies, in view of the legal difficulties that had arisen on a number of occasions |
3. 授权秘书长毫不延迟地执行其报告第二节所载的关于对各部队在1997年6月30日以后发生的死亡和伤残支付补助金的行政和支付安排与程序 | 3. Authorizes the Secretary General to implement without delay the administrative and payment arrangements and procedures contained in section II of his report for the payment of awards in cases of death and disability sustained by troops for incidents occurring after 30 June 1997 |
8. 所要求的授权承付款383 187 800美元 将用于下列用途 | The requested commitment authority of 383,187,800 would provide for the following |
(d) 行政支助和财政事务 财政权力的审查和授权(20) | (d) Administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary) review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters (20). |
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元 | The latter amount included 49,491,200 previously authorized by the Advisory Committee. |
5. 缔约方会议通过的核心预算应构成对常设秘书处首长授权为已核准拨款的目的在核准的数额内 承付债务并支付款项 但除非经缔约方会议特为批准 否则应始终以有关收入支付承付款项 | 5. Adoption of the core budget by the Conference of the Parties shall constitute authority to the head of the Convention Secretariat to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided always that, unless specifically authorized by the Conference of the Parties, commitments shall be covered by related income. |
5. 缔约方会议通过的核心预算应构成对常设秘书处主管授权为已核准拨款的目的在核准的数额内 承付债务并支付款项 但除非经缔约方会议特为批准 否则应始终以有关收入支付承付款项 | 5. Adoption of the core budget by the Conference of the Parties shall constitute authority to the head of the permanent secretariat to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided always that, unless specifically authorized by the Conference of the Parties, commitments shall be covered by related income. |
因此 美国支持在谈判授权不提核查措施 | Consequently, the United States supports a negotiating mandate that does not refer to verification measures. |
大会也授权秘书长承付房地租金不超过808 500美元的款项 | The Assembly also authorized the Secretary General to enter into commitments not exceeding 808,500 for rental of premises. |
20. 授权秘书长另外承付至多808 500美元, 充作租用房地的费用 | 20. Authorizes the Secretary General to enter into additional commitments not exceeding 808,500 dollars for the rental of premises |
大会第52 1号决议第6段已授权秘书长承付该数额的款项 | In paragraph 6 of resolution 52 1, the General Assembly authorized the Secretary General to enter into commitments in that amount. |
短缺的数额可用核准的2 000万美元授权承付款支付 将需要用余额430万美元偿还2003年7月1日至2004年6月30日期间的债务 第44至45段 | This shortfall would be covered from the authorized commitment authority of 20 million and the balance of 4.3 million would be required to cover the liquidation of obligations corresponding to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (paras. |
10. 大会第51 233号决议第7段授权秘书长为联黎部队承付1 773 618美元,用以支付1996年4月18日在加纳斐济营总部发生的事件所引起的费用 | 10. In paragraph 7 of its resolution 51 233, the General Assembly authorized the Secretary General to enter into commitments for UNIFIL in the amount of 1,773,618 to cover the costs resulting from the incident at the Fiji battalion headquarters at Qana on 18 April 1996. |
大会在同一决议中授权秘书长为该部队承付1 773 618美元,以支付1996年4月18日在卡纳该部队总部发生的事件所产生的费用 二 政治任务 | In the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary General to enter into commitments in the amount of 1,773,618 to cover the costs resulting from the incident at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996. |
人权高专办继续支持这位专家执行委员会所授权的任务 | OHCHR continues to support the work of this expert in implementing the mandate of the Commission. |
下列人员有权通过司法程序向有能力支付的前配偶提出支付抚养费的要求 | The right to petition the court for alimony from a former spouse who has the necessary means to pay is held by the following |
决议还授权秘书长在2004 2005两年期承付多达2 600万美元的款项 | It also authorized the Secretary General to enter into commitments of up to 26 million for the biennium 2004 2005. |
11. 根据 自治法 丹麦议会可授权地方自治当局在接受补贴的领域颁布法令 从而依照法律转让权力和转移这些领域支付的补贴 | 11. According to the Act the Danish Parliament may by statute effect a transfer of authority and the subsidies to be paid in such fields through vesting the Home Rule Authority with the power to issue statutory orders within a subsidized field. |
应设立基金帐户 基金的所有资源应记入此帐户 所有财政授权均应从此帐户做出 以基金名义承担的所有开支均应从此帐户支付 | There shall be established a Fund account to which all resources of the Fund shall be credited, from which all financial authorizations shall be made and against which all expenditure on behalf of the Fund shall be charged. |
5. 授权追加经费支出470万美元 补充安保预备金 | Authorizes additional funding expenditures of 4.7 million to replenish the security reserve. |
171. 各国政府有权从付给索赔者的付款中扣除一笔费用来支付它们的花费 | Governments were entitled to deduct a fee from payments made to claimants to compensate for the costs they incurred. |
相关搜索 : 授权支付 - 授权支付 - 授权支付 - 授权支付 - 预授权支付 - 授权支付机构