"支付的利息总额"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
支付的利息总额 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
坸利息付款 玘转移净额 净转移总额(从财政来说) 净转移总额(从支出来说) | Owing to this investment flow, net transfer to the region on a financial basis reached more than 13 billion, the highest level in the decade. |
支付总额 | Total payment |
支付费用总额 | Total fees paid |
施工基金的盈利则用来支付年度还本付息款项 从而减少了通过留储程序支付年度还本付息的数额 | Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure. |
那你为什么还希望他们支付如此高额的利息 | Then how could you ever expect them to pay such interest? |
2. 利息应从支付本金金额之日起算 至履行了支付义务之日为止 | 2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. |
为上文(a)分段中裁定的总额支付利息 利息从1990年10月15日开始计算 利率由安全理事会在适当时候确定 | c. Interest be paid on the total amount awarded under subparagraph (a) above, calculated from 15 October 1990, at a rate to be determined by the Governing Council at the appropriate time. |
支付的最高利息 | Maximum interest paid 712,000 575,000 |
发展中国家现在仅仅为了支付债务利息就要支出巨大的款额 | Developing countries today are paying enormous amounts just to service the interest on debt. |
或者没支付利息的 | Or not paid the signal. I understand. |
小组指出 理事会于2005年3月8日至10日举行的第五十五届会议决定 理事会不打算为赔偿额的利息的支付规定一个利率 因此 赔偿额的利息将不予支付 | The Panel notes that at its fifty fifth session held on 8 10 March 2005, the Governing Council determined that it would not set a rate for the payment of interest on awards of compensation and in the result, interest will not be paid on awards of compensation. |
在这种情况下 市政府必须拿出较大的首笔融资份额 和支付不断浮动的分期付款额和利息 | In such cases the municipality must pay a correspondingly larger share of the initial financing and the ongoing instalments and interest. |
在决定利息回扣的数量时 要考虑进该纳税人的婚姻状况 支付的利息数额和他拥有的财产 | When determining the amount of Interest Rebate, marital status, the amount of interest paid by the taxpayer in question and his ownership of property are taken into account. |
联合国授权该金融机构从所付摊款中 留储 某个百分比的数额 专门用来根据发行债券的条件支付规定的年度还本付息额(即本金和利息) | The principal mechanism to be established would entail Member States tendering their assessment payments directly to a bond trustee, normally a major financial institution, which would be authorized by the United Nations to set aside a certain percentage of the assessment payments for the sole purpose of meeting the required annual debt service payment (i.e., principal and interest) under the bond offering. |
所称利息总额为14,169,831.60美元 | The total amount asserted for interest is USD 14,169,831.69. |
发展中国家外债的付息额现在已超过官方发展援助的总额 | Interest payments on the external debt of developing countries now exceed total official development assistance. |
谁还会支付我那么高的利息? | Who else will pay my kind of interest? |
因此,基金将支付审计费总额的大约83.3 ,根据现有安排则只支付50.9 | As a result, the Fund would pay approximately 83.3 per cent of the total audit costs as opposed to 50.9 per cent under the existing arrangements. |
1. 为确保充分赔偿 必要时 应支付根据本章所应支付的任何本金金额的利息 应为取得这一结果规定利率和计算方法 | 1. Interest on any principal sum due under this chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation. The interest rate and mode of calculation shall be set so as to achieve that result. |
表1 按类别分列的战略部署储存支出总额和未缴纳的承付款项总额 | Table 1 Total expenditure and unliquidated obligations of strategic deployment stocks by category |
利息津贴(住房信贷制度支付的利息) 失业救济法的修改 | (h) Interest benefits (because of payments of interests in the housing credit system). |
计算投资在某段时期支付的利息 | Calculates the interest paid on a given period of an investment. |
东道国支付的利息重新投入基金 | The dues by the host are reinserted in the fund when paid. |
迄今已答应支付的总额几乎达到1 300万欧元 | The total sum committed so far is almost 13 million euros. |
在该计划下 赡养费支付人的雇主(入息来源)须根据法院发出的入息令 从赡养费支付人的入息扣除指定的数额 直接付予赡养费受款人 | Such orders, which emanate from the courts, require the deduction at source of the amounts that maintenance payers have been ordered to pay their spouses and the direct payment thereof to the payees. |
28. 顾问合同中应以毛额数额具体列明联合国支付给顾问的薪酬总额 | 28. The total remuneration payable to a consultant by the United Nations should be specified in the consultant contract in terms of gross amounts. |
贷款期间 包括施工阶段 还本付息的总额共计25.11亿美元 | The total principal and interest to be repaid over the life of the loan, including the construction phase, would amount to 2.511 billion. |
报呈的支出总额包括未清偿的债务和付出的款项 | Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. |
未支付余额为毛额21 752 900美元(净额19 524 600美元),总计约相当于所拨数额的12 | The unspent balance of 21,752,900 gross ( 19,524,600 net) represents, in gross terms, some 12 per cent of the amount appropriated. |
将3,675,000美元救济付款改叙为实际支付款项和有关付款的利息 | The USD 3,675,000 amount for payment of relief was re allocated between actual payments and interest on the amounts paid. |
就项目活动而言 支出总额的大约19.5 是由普通用途资金支付的 80.5 是由特别用途资金支付的 | For project activities, approximately 19.5 per cent of total expenditure is covered under general purpose funds and 80.5 per cent under special purpose funds. |
例如 南共体成员国的债务总额为781亿美元 每年还本付息额高达68亿美元 | For instance, the SADC countries have a total debt stock of 78.1 billion, with an annual total debt service amounting to 6.8 billion. |
支付信息 | Payment information |
2004年 缴款总额为养恤金给付额的94.8 养恤金给付额超过缴款收入总额6 810万美元 | In 2004, total contributions represented 94.8 per cent of benefit payouts, with payouts exceeding total contribution income by 68.1 million. |
因此 原则上 所建议的数额的利息将按安全理事会将在晚些时候确定的利率支付 60. 关于利息计算的起始日期 存款人和伊拉克银行的协议以及埃及和伊拉克的双边协议都没有对在等待汇付过程中工人的款项的利息支付作出规定 | Thus, in principle, interest is payable on amounts recommended at a rate to be determined by the Governing Council at a later date.As to the date from which interest will be calculated, neither the agreement between the individual depositor and the Iraqi bank, nor the bilateral agreements between Egypt and Iraq, provide for interest to be paid on the workers funds while awaiting transfer. |
但是,在一次总付的办法下支付的数额不应当超过工作人员在机票选择下应当得到的数额 | However, the amount paid under the lump sum option should not exceed the amount the staff member would receive under the ticket option |
也可预测那些未能提交1996年和1997年的完整支付款报告的国家和非政府组织的额外利息 | Additional interest may have been forgone in respect of those countries and NGOs who had failed to submit complete disbursement reports for 1996 and 1997. |
同样,只应把从其他来源获取替代进口品的增支成本(以价格或付息额之差计算)计入总体估值之中 | Similarly, only incremental costs of obtaining replacement imports from other sources (given by the price or interest payments differential) should be included in the overall estimates. |
F. 定额年度还本付息 | Level annual debt service |
由于大会的核可,所需额外经费便由在建工程帐户所得利息支付,因此便不需增拨经费 | With the approval of the Assembly, the additional requirement was covered by interest earned on the construction in progress account and no additional appropriation was required. |
防止超额支付. | Recoveries Prevention of overpayment |
在所有这些国家 除博茨瓦纳以外 1994至1995年 利息支付与国民总产值的比率有增加 | In all these countries except Botswana, there was an increase in the ratio of interest payments to GNP during 1994 1995. |
铭记关于赔偿委员会支付利息赔偿额的第16号决定(S AC.26 1992 16)第1段中所确认的原则 | Bearing in mind the principle recognized in paragraph 1 of decision 16 (S AC.26 1992 16) relating to the payment of awards of interest by the Compensation Commission, |
首先 IMF的SDR与其总账是隔离的 这意味着SDR不能用于为IMF贷款提供资金 此外 尽管各国所持有的SDR都能获得利息 但也必须为得到的配额支付利息 换句话说 SDR既是资产也是负债 起作用就像是持有者所获得的信用配额保证 一种无条件的透支便利 | Furthermore, though countries accrue interest on their holdings of SDRs, they have to pay interest on the allocations they receive. In other words, SDRs are both an asset and a liability, functioning like a guaranteed credit line for the holder a sort of unconditional overdraft facility. |
这两项总额为87 321美元 而据称1996年预付款生息为14 516美元 | This total of 87,321 compares with an amount of 14,516 declared as earned on the 1996 advances. |
相关搜索 : 支付总额 - 支付总额 - 支付总额 - 支付总额 - 支付总额 - 支付总额 - 支付总额 - 支付总额 - 利息总额 - 的利息支付 - 支付的利息 - 支付利息 - 支付利息 - 利息支付