"收入差距不断扩大"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
收入差距不断扩大 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B. 收入和享受服务方面的差距不断扩大 | Increasing disparities in income and access to services |
不断扩大的收入差距造成了无家可归者 街头儿童的数量也因此而增加 | Homelessness and an increase in numbers of street children is one consequence of increasing income disparities. |
一旦你有了那种想法 你就应该马上想到 如果差距扩大会发生什么 要是缩小差距呢 扩大或是减小收入差距会怎么样呢 | And as soon as you've got that idea, you should immediately wonder what happens if we widen the differences, or compress them, make the income differences bigger or smaller? |
城市增长的速度与不断扩大的收入差距对社会制度 包括教育和家庭 的结构和功能产生了重大影响 | The speed of urban growth, coupled with increasing income disparities, has had a major impact on the structure and functions of social institutions, including education and the family. |
从社会上来看,贪污不成比例地加重了穷人的负担,扩大收入差距 | In social terms, corruption places a disproportionate burden on the poor and widens income disparity. |
特别值得关切的是最富和最穷国之间的收入差距,这项差距因官方发展援助减少而扩大 | Of special concern was the disparity in terms of income between the richest and poorest countries, which was exacerbated by the decline of official development assistance. |
这些不公平现象使极其富裕者与收入仅够糊口者之间的差距日益扩大 | Such inequities have created ever greater gaps between the immensely rich and those who have barely enough to survive. |
薪酬和收入差距 | Salary and Earning Gaps |
36. 全球化的负面影响使发达国家与发展中国家之间的经济和社会差距不断扩大 收入和机会方面的不平等日益加剧 | The negative effects of globalization had continued to widen the economic and social gap between the developed and developing countries, increasing inequality of income and opportunities. |
穷富差距日益扩大 | The gap between the rich and the poor is widening. |
在这个贫富差距日益扩大的时代 至少有一些国家缩小了国内的财富和收入差距 巴西是近期的榜样 它大幅扩大了公共教育并通过针对性的转移支付计划有系统地处理剩下的贫穷地区 因此巴西的收入差距正在缩小 | In an age of rising inequality, at least some countries have narrowed their wealth and income gaps. Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs. |
然而虽然做了这些努力 有效管理化学品能力的差距仍在不断扩大 | However, notwithstanding these efforts, the gap in the capability for sound management of chemicals is widening. |
弥补日益扩大的差距 | Paper submitted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety on the strategic approach to international chemicals management addressing the widening gap |
深为关注国与国之间和各国内部贫富之间不断扩大的差距以及这种差距对促进全世界人类发展的不良影响 | Deeply concerned about the growing disparities between rich and poor, both within and among countries, and about the adverse implications thereof for the promotion of human development throughout the world, |
如不采取行动 这一差距将继续扩大 | Without action this will continue to deepen. |
发达国家和发展中国家的收入差距扩大了 许多发展中国家贫困程度加剧了 | The income gap between developed and developing countries has widened, and poverty has increased in many developing countries. |
各国之间和各国国内的收入差距越来越大 | Income disparities between and within countries have continued to widen. |
技术能力的差距正在扩大 | The gap in technological capabilities is increasing. |
南北之间的差距继续扩大 | The gap between North and South continued to widen. |
11. 虽然包括日本 北美洲和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢 但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等 收入差距也在不断扩大 | While rates of urbanization in advanced economies, including those of Japan, North America and North West Europe, are much slower than elsewhere, there are clear discrepancies in population density, cultural and ethnic inequalities and increasing disparities in income. |
差距很大 而且还在进一步扩大 | The difference is considerable and growing. |
不幸的是 因改革而抬高的期待同普通公民所感觉到的好处之间的差距不断扩大 | Unfortunately, the gulf between the expectations raised by the reforms and the benefits felt by ordinary citizens widened steadily. |
世界各地的城市的快速发展 收入和生活条件方面差距的不断扩大以及城市地区生活在贫穷环境中的儿童和青年占很大比例 这些都提出了重大挑战 | The rapid growth of urban areas in all regions of the world, increasing disparities of income and living conditions and the high proportion of children and young people living in conditions of poverty in those urban areas all present major challenges. |
在很多人看来贪婪为那个时代蒙上了阴影 在GDP快速增长的同时收入和幸福的差距却不断拉大 | That period was, in many people s view, tarnished by greed, with rapid GDP growth accompanied by increasing inequality of income and wellbeing. |
但是 女子在2002年的每小时平均收入为36.7新谢克尔 而男子每小时的平均收入为45.3新谢克尔 相差23 这表明男女收入差距不单单由于工作时间的差距 | Yet, in 2002, women's average income per hour was 36.7 NIS and men's 45.3 NIS, a 23 gap, indicating that the difference cannot be solely attributed to the number of working hours. |
相当大比例的人口由于收入上的差距 得不到足够数量的粮食 | A fair proportion of the people do not have access to adequate quantities of food, mainly because of disparities in income. |
这些技术也可能扩大贫富差距 | They also have the potential for widening the gap between rich and poor. |
发达国家与发展中国家之间的差距不断加大 | The gap between the developed and developing countries is widening. |
该构想说明有助于应对缩小发达国家与发展中国家之间不断扩大的差距的挑战 | The vision statement would help meet the challenge of narrowing the ever wider gap between the developed and developing countries. |
瑞典在收入上有很大的差异 但它用税收 国家福利 慷慨的救济等等来缩小差距 | Sweden has huge differences in earnings, and it narrows the gap through taxation, general welfare state, generous benefits and so on. |
南北之间的差距不断扩大以及贫富之间存在着巨大差别 成为产生新的冲突和战争并损害区域稳定的一个主要因素 | The ever widening gap between North and South and the great disparity between rich and poor had become a major factor that bred new conflicts and wars and undermined regional stability. |
16. 尽管1990年代先进国家的增长进一步放缓 但收入差距扩大 趋同并没有实现(贸发会议 1997 69 101) | Consequently, and despite a further slowdown in the advanced countries during the 1990s, income gaps grew wider and convergence failed to materialize (UNCTAD, 1997 69 101). |
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜 | The growing gap between rich and poor is fuelling inequality. |
衰退对难民和移民的就业影响最大 他们在社会大多数领域的处境比瑞典人艰难 两者的差距不断扩大 | The consequences of the recession have been most felt in the labour market situation of refugees and immigrants, who have been found worse off than Swedes in most areas of society, and the gap has been widening. |
27. 税务制度为减少收入和财富上的差距作出了重大贡献 | 27. The tax system has made a major contribution towards the reduction of disparities in income and wealth. |
由于全球化和不断扩大的技术差距的不利影响 发展中国家在世界经济中处于更加边缘化的地位 | As a result of the adverse effects of globalization and the widening technology gap, developing countries were becoming more marginalized in the world economy. |
19. 委员会关切的是 香港特区用于减少贫困的资源不足 收入差距在拉大 | The Committee is concerned that in the Hong Kong SAR insufficient resources are allocated to reduce poverty and that income disparities are increasing within the population. |
如果世界上最富国与最穷国之间的收入差距继续扩大 正如今天的情况那样 上述预测将变成现实 | The threat could become reality if the income gap between the richest and the poorest countries of the world continued to widen, as was currently the case. |
尽管市场已经变成全球性,政府却依然是地方性 在关键方面,两者之间的能力差距不断扩大 | Whereas markets have become global, Governments remain local, however, and in key respects the capability gap between them is widening. |
面对亚洲人口爆炸以及拥有大量财富者与遭受剥夺者之间的差距不断扩大,在美洲人们的心境将不会平静 | There will be little peace of mind in America in the face of a population explosion in Asia, and with the widening gap between those with an abundance of wealth and those who suffer in deprivation. |
2004年 以平均小时收入计 新不伦瑞克省的工资差距是15.5 | In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings. |
这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关 | This contrast is associated with broad income differences between owners and renters. |
但是在比较不平等的另外一侧 英国 葡萄牙 美国 新加坡 收入差距要大一倍 | But on the more unequal end U.K., Portugal, USA, Singapore the differences are twice as big. |
也就是说 妇女往往集中在最低收入群体 换一种说法 妇女内部的收入分配差距拉大了 | In other words, women tended to be concentrated in the lowest income groups, or to put it another way, the gap in the distribution of income among women expanded. |
但是 这一进程不是自动的 因为全球化实际上会扩大收入的差异 | 59 2 Strengthening social safety in the Asian and Pacific region |
相关搜索 : 不断扩大的差距 - 不断扩大的差距 - 差距扩大 - 收入差距 - 收入差距 - 收入差距 - 收入差距 - 收入差距 - 收入差距 - 收入差距 - 收入差距拉大 - 不断扩大 - 不断扩大 - 不断扩大