"敕书"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

敕书 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

1991年9月3日的第1333 1334和1335号敕令补充了上述敕令中有关教学大纲的内容和评价标准
Royal Decrees Nos. 1333, 1334 and 1335 of 3 September 1991 supplement the ones mentioned above with respect to the content of the programmes and to the evaluation criteria.
所有这些问题均在12月22日的第2064 1995号敕令中得到处理 该敕令通过了有关缴款和解决其他社会保障要求的总条例
All these matters are dealt with in Royal Decree No. 2064 1995 of 22 December which adopts the General Regulations on contributions and settlement of other social security claims.
1996年6月9日的敕令对征义务兵规定了同样的最低年龄
The same minimum age is laid down in the Royal Decree of 9 June 1996 in respect of recruitment for compulsory military service.
1991年6月14日的第1006和1007号敕令以及1991年9月6日的第1330号敕令 规定了学前教育课程的基本组成部分和初级与中级义务教育的最低限度内容
Royal Decrees Nos. 1006 and 1007 of 14 June 1991 and Royal Decree No. 1330 of 6 September 1991 establish the basic components of the curriculum of nursery education and the minimum content of compulsory primary and secondary education.
下面是这些敕令中影响到机会均等原则的一些最重要方面
The following are the most important aspects of these Royal Decrees as they affect the principle of equality of opportunity
5. 特别代表指出在萨门拉什迪受到宗教死刑敕令的事件中没有任何进展
The Special Representative notes that there has been little progress in the matter of the Fatwa against Salman Rushdie.
4. 1970年 皮特凯恩法令 和1970年的 皮特凯恩皇家敕令 实际上是皮特凯恩的 宪法
The Pitcairn Order 1970 and the Pitcairn Royal Instructions 1970 are in effect the Constitution of Pitcairn.
97. 西班牙于1998年6月9日向秘书长交存了在其1997年8月1日第1315 1997号敕令所确定的用来划定地中海渔业保护区界限的各点的地理坐标表
97. Spain on 9 June 1998 transmitted for deposit with the Secretary General the list of geographical coordinates of points for the drawing of the limits of the fisheries protection zone in the Mediterranean Sea established by Royal Decree 1315 1997 of 1 August 1997.
这些相同的条文已载于4月29日的第521 1990号敕令通过的劳工程序法的正文中
These same articles were already contained in the text of the Labour Procedure Act adopted by Royal Legislative Decree No. 521 1990, of 27 April.
所有这些改革均已列入现行的3月24日第1 1995号敕令通过的工人法规修订新文本中
All these reforms have been included in the new revised text of the Workers apos Statute Act, adopted by Royal Legislative Decree No. 1 1995 of 24 March, currently in force.
4月7日第2 1995号敕令通过的劳工程序法中规定了保障妇女在法院中的就业权利的条款
Provisions guaranteeing women apos s employment rights in the courts are set out in the Labour Procedure Act adopted by Royal Legislative Decree No. 2 1995, of 7 April.
关于防止致电离辐射的健康保护 1月24日的第53 1992号敕令通过一项规定辐射限度的条例
With regard to health protection against ionizing radiation, a regulation establishing radiation limits was adopted by Royal Decree No. 53 1992 of 24 January.
规定了全国卫生系统的保健服务的1月20日第63 1995号敕令 明确提到享受最初保健护理的妇女
Royal Decree No. 63 1995 of 20 January, which regulates the national health system apos s health services, makes specific reference to women under primary care.
13. 皮特凯恩的宪法载于1970年 皮特凯恩法令 和1970年 皮特凯恩皇家敕令 其中没有任何保障人权的明文规定
Pitcairn's Constitution, as embodied in the Pitcairn Order 1970 and the Pitcairn Royal Instructions 1970, does not contain any provisions expressly guaranteeing human rights.
那時 有 幾個遊 行 各 處 念咒 趕 鬼 的 猶太人 向那 被 惡鬼 附 的 人 擅自 稱主 耶穌 的 名 說 我 奉 保羅 所 傳 的 耶穌 敕令 你 們出來
But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches.
那 時 有 幾 個 遊 行 各 處 念 咒 趕 鬼 的 猶 太 人 向 那 被 惡 鬼 附 的 人 擅 自 稱 主 耶 穌 的 名 說 我 奉 保 羅 所 傳 的 耶 穌 敕 令 你 們 出 來
But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches.
那時 有 幾個遊 行 各 處 念咒 趕 鬼 的 猶太人 向那 被 惡鬼 附 的 人 擅自 稱主 耶穌 的 名 說 我 奉 保羅 所 傳 的 耶穌 敕令 你 們出來
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
那 時 有 幾 個 遊 行 各 處 念 咒 趕 鬼 的 猶 太 人 向 那 被 惡 鬼 附 的 人 擅 自 稱 主 耶 穌 的 名 說 我 奉 保 羅 所 傳 的 耶 穌 敕 令 你 們 出 來
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
3月4日的第192 1988号敕令限制了菸草的销售和使用 以便保护广大群众的健康 禁止在孕妇工作的任何工作场所吸烟
Royal Decree No. 192 1988 of 4 March, on limits on the sale and use of tobacco in order to protect the health of the population at large, prohibits smoking in any workplace where pregnant women work.
10. 顾问委员会欢迎关于设立一青年就业基金的敕令 并希望有关方面采取行政措施来落实这一项目 使这一项目发挥积极作用
10. The Council welcomes the Royal Decision decreeing the establishment of a Youth Employment Fund and expresses the hope that regulatory measures will be taken to put that project into effect and develop its positive aspects.
该敕令还规定无论什么原因暂时丧失能力期间以及在产假期间支付缴款的义务 即使这两种情况都是暂时中止劳资关系的理由
This Decree also establishes the obligation to pay contributions during a temporary incapacity, whatever the cause, as well as during periods of maternity leave, even though both instances are the reason for the suspension of the labour relationship.
有关财政 行政和社会措施的12月30日的第42 1994号法在6月20的第1 1994号敕令通过的社会保障总法修订文本中加进了新的第四章之二
Act No. 42 1994 of 30 December, on fiscal, administrative and social measures, introduces a new chapter IV bis into section II of the revised text of the General Social Security Act adopted by Royal Legislative Decree No. 1 1994 of 20 June.
巴哈教派的情况没有改善 就在完成编写本报告时,新闻媒介报导,伊朗与英国的外交部长之间显然已就对萨门 拉什迪的敕令死刑一事获致妥协
The situation of the Baha is has not improved. As the present report was completed, it was reported in the media that an accommodation on the matter of the fatwa against Salman Rushdie had apparently been reached between the Iranian and British Foreign Ministers.
关于安装和使用进行医疗诊断的X射线设备的12月30日第18 1991号敕令 禁止要求怀孕工人在不能机械地固定病人不动的地方 让病人同其他工人轮流固定不动
Royal Decree No. 18 1991 of 30 December, on the installation and use of X ray equipment for medical diagnosis, prohibits requiring pregnant workers to immobilize patients in rotation with other workers, where patients cannot be immobilized mechanically.
除了在加塔角以南的两个点之外,所交存的各点都是在西班牙海岸和海岸相向的邻国的海岸之间的等距点(8月1日的第1315 1997号敕令已全文刊载在 海洋法公报 第36号
Except for two points south of Cabo de Gata, all points deposited are equidistant from the coasts of Spain and those of neighbouring countries with opposite coasts (Royal Decree 1315 1997 of 1 August has been reproduced in Law of the Sea Bulletin No. 36.
此外 有关全国职业培训和就业计划的5月3日第631 1993号敕令优先给予进入或重新进入劳力市场有特别国难的失业者以参加计划规定的措施的权利 特别是希望重新参加工作的妇女 残疾者和移民工人
In addition, under Royal Decree 631 1993 of 3 May governing the National Vocational Training and Employment Plan, preference for participation in measures under the plan is to be given to unemployed persons with particular difficulties in entering or re entering the labour market, especially women who wish to rejoin the workforce, disabled persons and migrant workers.
批准书 接受书 核准书或加入书应交存联合国秘书长
The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
批准书 接受书 核准书或加入书应交存联合国秘书长
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession are to be deposited with the Secretary General of the United Nations.
3. 批准书 接受书 核准书或加入书应交存联合国秘书长
3. The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
批准书 接受书 核准书或加入书应交存于联合国秘书长
The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
4. 批准书 接受书 认可书和加入书应交联合国秘书长保存
4. Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary General of the United Nations.
四 批准书 接受书 认可书和加入书应送交联合国秘书长保存
4. Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary General of the United Nations.
四 批准书 接受书 认可书和加入书应送交联合国秘书长保存
Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary General of the United Nations.
批准书 接受书或核准书应交存联合国秘书长
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
批准书 接受书 核准书或加入书应交存保存人
Instruments of ratification, acceptance approval or accession shall be deposited with the Depositary.
(b) 每份批准书 接受书 核准书或加入书的交存
(b) Each deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession
240.1 批准书 接受书 核准书和加入书应交存保存人
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary.
批准书 接受书或核准书应当交存联合国秘书长
The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
图书馆书籍
Library books
1 本议定书应自22份批准书 接受书 核准书或加入书交存于联合国秘书长后30天生效
This Protocol shall enter into force thirty days after twenty two instruments of ratification, acceptance, approval or accession have been deposited with the Secretary General of the United Nations.
202. 公约 秘书处即为本议定书 另一法律文书秘书处
The secretariat of the Convention shall serve as the secretariat of the protocol another legal instrument.
5. 批准书 接受书 核准书或加入书应交存于保存人
5. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary.
2 对于交存第22份批准书 接受书 核准书或加入书后批准 接受 核准或加入议定书的各缔约国 议定书应于该缔约国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后第30天生效
For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
此外 制订全国职业培训及就业计划(FIP计划)的5月3日第631 1933号敕令 规定了为失业工人进行的一系列职业培训活动 以便在这些人缺少任何具体职业培训或他们的条件不合或不足时使他们能具备生产制度所需的条件并给他们工作
In addition, Royal Decree No. 631 1993 of 3 May, which regulates the National Vocational Training and Employment Plan (FIP Plan), provides for a range of occupational training activities for unemployed workers, with a view to equipping them with the qualifications required by the production system and providing them with jobs, when these persons lack any specific vocational training or their qualifications are unsuitable or insufficient.
根据共同体法 12月29日颁布了第7 1989号敕令 这一法令由关于预算财政和征税紧急措施的第5 1990号法所取代 后者规定自1990年5月起 凡能证明他 她作为他 她的配偶 雇主的雇员地位的配偶 可在社会保障机构中登记为第三方的一个工人
Royal Decree Law No. 7 1989 of 29 December was issued in accordance with Community law this decree law was replaced by Act No. 5 1990 on urgent budgetary, financial and taxation measures, which established that, from May 1990, a spouse who is able to prove his her status as his her spouse employer apos s employee may be registered with Social Security as a worker for the account of a third party.

 

相关搜索 : 敕令 - 米兰敕令 - - - 秘书证书 - 书面同意书 - 图书馆书架 - 图书馆书库 - 图书馆藏书 - 图书馆的书 - 书面委托书 - 书价 - 书展 - 书包