"敗類"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

但 這些 人 好像 沒 有 靈性 生來 就 是 畜類 以 備 捉拿 宰殺 的 他 們毀謗 所 不 曉得 的 事 正在 敗壞 人 的 時候 自己 必 遭遇 敗壞
But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,
但 這 些 人 好 像 沒 有 靈 性 生 來 就 是 畜 類 以 備 捉 拿 宰 殺 的 他 們 毀 謗 所 不 曉 得 的 事 正 在 敗 壞 人 的 時 候 自 己 必 遭 遇 敗 壞
But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,
但 這些 人 好像 沒 有 靈性 生來 就 是 畜類 以 備 捉拿 宰殺 的 他 們毀謗 所 不 曉得 的 事 正在 敗壞 人 的 時候 自己 必 遭遇 敗壞
But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not and shall utterly perish in their own corruption
但 這 些 人 好 像 沒 有 靈 性 生 來 就 是 畜 類 以 備 捉 拿 宰 殺 的 他 們 毀 謗 所 不 曉 得 的 事 正 在 敗 壞 人 的 時 候 自 己 必 遭 遇 敗 壞
But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not and shall utterly perish in their own corruption
但 這些 人 毀謗 他 們 所 不 知道 的 他 們本性 所 知道 的 事與 那 沒 有 靈性 的 畜類 一 樣 在 這事 上 竟 敗壞 了 自己
But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things.
但 這 些 人 毀 謗 他 們 所 不 知 道 的 他 們 本 性 所 知 道 的 事 與 那 沒 有 靈 性 的 畜 類 一 樣 在 這 事 上 竟 敗 壞 了 自 己
But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things.
但 這些 人 毀謗 他 們 所 不 知道 的 他 們本性 所 知道 的 事與 那 沒 有 靈性 的 畜類 一 樣 在 這事 上 竟 敗壞 了 自己
But these speak evil of those things which they know not but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
但 這 些 人 毀 謗 他 們 所 不 知 道 的 他 們 本 性 所 知 道 的 事 與 那 沒 有 靈 性 的 畜 類 一 樣 在 這 事 上 竟 敗 壞 了 自 己
But these speak evil of those things which they know not but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
鳥類也是我們人類朋友
I promise. The birds are my friends, too.
嗐 犯罪 的 國民 擔著 罪孽 的 百姓 行惡 的 種類 敗壞 的 兒女 他們離棄 耶和華 藐視 以色列 的 聖者 與 他 生疏 往後 退步
Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.
嗐 犯 罪 的 國 民 擔 著 罪 孽 的 百 姓 行 惡 的 種 類 敗 壞 的 兒 女 他 們 離 棄 耶 和 華 藐 視 以 色 列 的 聖 者 與 他 生 疏 往 後 退 步
Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.
嗐 犯罪 的 國民 擔著 罪孽 的 百姓 行惡 的 種類 敗壞 的 兒女 他們離棄 耶和華 藐視 以色列 的 聖者 與 他 生疏 往後 退步
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
嗐 犯 罪 的 國 民 擔 著 罪 孽 的 百 姓 行 惡 的 種 類 敗 壞 的 兒 女 他 們 離 棄 耶 和 華 藐 視 以 色 列 的 聖 者 與 他 生 疏 往 後 退 步
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
如果我失敗了 英格蘭也就失敗了
If I fail, England fails.
失敗
Losing.
戰敗了?
Lost?
他 們和 百獸 各從其類 一切 牲畜 各從其類 爬 在 地上 的 昆蟲 各從其類 一切 禽鳥 各從其類 都 進入 方舟
they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
他 們 和 百 獸 各 從 其 類 一 切 牲 畜 各 從 其 類 爬 在 地 上 的 昆 蟲 各 從 其 類 一 切 禽 鳥 各 從 其 類 都 進 入 方 舟
they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
他 們和 百獸 各從其類 一切 牲畜 各從其類 爬 在 地上 的 昆蟲 各從其類 一切 禽鳥 各從其類 都 進入 方舟
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
他 們 和 百 獸 各 從 其 類 一 切 牲 畜 各 從 其 類 爬 在 地 上 的 昆 蟲 各 從 其 類 一 切 禽 鳥 各 從 其 類 都 進 入 方 舟
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
288) 人類.
It's human.
288) 人類.
People.
288) 人類!
People!
288) 人類!
People! That's me.
你會失敗
You will fail.
每個人都有失敗 但失敗唔應該阻止你向前嘅
The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward.
實驗失敗了
That experiment was a failure.
悲哉失敗者!
Woe to the vanquished.
失敗無所謂
It doesn't matter if you fail.
也許要失敗
Maybe I will be doomed.
哈倫,戰敗了?
Lost, Herren?
鳥類飛行
Birds fly.
什麼類型
What type?
拯救人類
To save humanity.
288) 是人類.
It's human.
於是 神 造出 野獸 各從其類 牲畜 各從其類 地上 一切 昆蟲 各從其類 神 看著 是 好 的
God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.
於 是 神 造 出 野 獸 各 從 其 類 牲 畜 各 從 其 類 地 上 一 切 昆 蟲 各 從 其 類 神 看 著 是 好 的
God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.
於是 神 造出 野獸 各從其類 牲畜 各從其類 地上 一切 昆蟲 各從其類 神 看著 是 好 的
And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind and God saw that it was good.
於 是 神 造 出 野 獸 各 從 其 類 牲 畜 各 從 其 類 地 上 一 切 昆 蟲 各 從 其 類 神 看 著 是 好 的
And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind and God saw that it was good.
飛鳥 各 從其類 牲畜 各 從其類 地上 的 昆蟲各從其類 每 樣 兩個 要到 你 那裡 好 保全 生命
Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.
飛 鳥 各 從 其 類 牲 畜 各 從 其 類 地 上 的 昆 蟲 各 從 其 類 每 樣 兩 個 要 到 你 那 裡 好 保 全 生 命
Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.
飛鳥 各 從其類 牲畜 各 從其類 地上 的 昆蟲各從其類 每 樣 兩個 要到 你 那裡 好 保全 生命
Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
飛 鳥 各 從 其 類 牲 畜 各 從 其 類 地 上 的 昆 蟲 各 從 其 類 每 樣 兩 個 要 到 你 那 裡 好 保 全 生 命
Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
難怪他失敗了
It is no wonder that he failed.
我不會失敗的.
I never fail.