"敢死队"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
Sharmeen Obaid Chinoy谈炸弹敢死队学校 | Sharmeen Obaid Chinoy Inside a school for suicide bombers |
最好的猜测是他们在船上留了敢死队 在没有生还的情况下拼死抵抗 英国军舰... | The best guess is that they've left a suicide crew on board to put up as good a fight as possible against hopeless odds and go down fighting the British ships... |
塔利班开办的敢死队学校 训练了整整一代孩子 以对贫民惨下毒手 | The Taliban are running suicide schools, preparing a generation of boys for atrocities against civilians. |
就连军队也不敢走 | Even the armies are afraid to march through there. |
竟敢攻击纳粹突击队 | Attacking a storm trooper! |
你敢声张 你就死定了 | You say the word, Jack, and you're dead. |
我连一只虫都不敢杀死 | Madam, I wouldn't harm a flower. |
為義 人 死 是 少 有的 為仁人 死 或者 有 敢作的 | For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die. |
為 義 人 死 是 少 有 的 為 仁 人 死 或 者 有 敢 作 的 | For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die. |
為義 人 死 是 少 有的 為仁人 死 或者 有 敢作的 | For scarcely for a righteous man will one die yet peradventure for a good man some would even dare to die. |
為 義 人 死 是 少 有 的 為 仁 人 死 或 者 有 敢 作 的 | For scarcely for a righteous man will one die yet peradventure for a good man some would even dare to die. |
我敢說 他們在與死神作鬥爭 | Gilles, they'll fight to the death, I know it. |
你敢再动下 我就把他们打死 | Just a minute, solly. You make one move, and I'm gonna shoot them. |
希德死了 他们不敢出来再战 | They dare not come out and fight! |
队长 你叫他把嘴张开 他敢不服从 | Captain, you asked him to open his mouth. He doesn't obey you? |
他竟然敢在人前这么对我 气死我了 | It makes me so mad when he does that in front of people. |
你知道 我祖先最擅长这种敢死冲锋 | You know, my ancestors were pretty good at this banzai business. |
敌军看了一眼... 就不敢来 袭击我们918中队 | Those enemy fighters took one look... and didn't want any part of the 918th. |
队长 要死我们大家一起死 | If we die, then die together! I wanted to! |
以后所有的军人都会 勇敢战斗 直到死亡 | More wars... more men dying bravely more graves... in the Pacific... |
胆敢阻挡皇家卫队者都会 被曝尸于皇道两侧 | Those who stop his regiment will hang along the road! |
一晚又一晚, 从5月到6月, 一股又一股敢死队员们 从托布鲁克出击, 给德军以严重破坏, 造成了巨大的混乱和恐慌. | Night after night, through May and June, bands of desperate men went out from Tobruk to spread havoc, confusion and fear among the enemy. |
但我是攻击队的战士 这是所有勇敢的少年的梦想 | And maybe it's already my last one. |
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装 | Mr. Kutesa dared to refer to the difficulty of disarming the so called negative forces. |
第916中队死了两个 其馀的都没有死伤 | Two in the 916th, zero in the others. |
剩下队员里3死11伤 | Three killed, 11 wounded out of those who did. |
队长老早不死也逃了 | The captain's either died or he's run off. |
然而,我不敢苟同多数委员得出的下列结论,即死囚犯无论在死牢被关押多长时间总比死好 | I do not, however, agree with the conclusion, at which the majority have arrived, that it is, therefore, preferable for a condemned person to endure being on death row, regardless in any case of the length of time spent there. |
队长 这样大家都会死的 | We'll all die! After all we've been through. |
不敢 不敢 | Yours. Yours. Yours. |
你敢我就敢 | I will if you will. |
他正在等待火枪队执行死刑 | He was waiting to be shot any day now. |
我觉得200人一齐 在纽约中央车站玩瞬间静止 也是很好的度过下午的方式 或者穿成捉鬼敢死队的样子 在纽约公共图书馆跑来跑去 | But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library. |
西 布倫人 是 拚命 敢 死的 拿弗他利人 在 田野 的 高處 也是 如此 | Zebulun was a people that jeopardized their lives to the deaths Naphtali also, on the high places of the field. |
西 布 倫 人 是 拚 命 敢 死 的 拿 弗 他 利 人 在 田 野 的 高 處 也 是 如 此 | Zebulun was a people that jeopardized their lives to the deaths Naphtali also, on the high places of the field. |
西 布倫人 是 拚命 敢 死的 拿弗他利人 在 田野 的 高處 也是 如此 | Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field. |
西 布 倫 人 是 拚 命 敢 死 的 拿 弗 他 利 人 在 田 野 的 高 處 也 是 如 此 | Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field. |
虽然羽毛渐丰的我国军队很勇敢 但仅仅靠我们的力量是不够的 | Despite the bravery of our own fledgling forces, we cannot do it alone. |
他死前还走了好长一段路 队长 | This one came a long way before he died, Captain. |
她死于劳改营使她 我不敢想知道为什么 更多目前 越来越珍贵 | That she died in the camps made her I didn't dare wonder why more present, more precious. |
我不敢相信人类最崇高的... 对他人的同情心 竟然完全死在这里 | I can't believe that the noblest impulse of man his compassion for another can be completely dead here. |
你敢跟你就敢比 | If you can call, you can beat. |
我不敢期待所有的侦察队员 都能凯旋归来 希望至少有一名侦察兵 | One, if just one... can come back... with the enemy's information. |
...有勇敢的剑手 勇敢的射手 勇敢的斗士 | ... goodswordsmen,goodarchers, good fighters! |
一个敢作敢为的时刻 | A Time to Dare |
相关搜索 : 萨达姆敢死队 - 敢 - 敢 - 你敢 - 他敢 - 敢给 - 勇敢 - 敢穿 - 谁敢 - 敢跟 - 敢问 - 我敢