"斧头砍伐"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
斧头砍伐 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
斧头砍树 | Same as for a man. |
怎么了? 斧头砍柴 | What's the matter? |
我用斧头砍掉两根脚趾 | Yeah? I chopped two toes off that foot with an axe. |
他 們 好像 人 揚起 斧子 砍伐 林中 的 樹 | They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees. |
他 們 好 像 人 揚 起 斧 子 砍 伐 林 中 的 樹 | They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees. |
他 們 好像 人 揚起 斧子 砍伐 林中 的 樹 | A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. |
他 們 好 像 人 揚 起 斧 子 砍 伐 林 中 的 樹 | A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. |
有一个伐木工 拿起他的斧子准备砍一块木头 他的斧子很大 整个宇宙不过是其中一粒原子 | There was a woodcutter who's about to take his ax and chop a piece of wood, and the whole galaxy is one atom of that ax. |
斧头砍树 Wes, 你和Cain是怎么回事? | Hey Wes, what was that with you and Cain? |
Evan 你们是盗马贼. 斧头砍树 Otis 印第安人? | You're horse thieves. |
就 如 人與鄰 舍 同 入 樹林 砍伐 樹木 手 拿 斧子 一 砍 本想 砍下 樹木 不料 斧頭脫 了 把 飛落 在 鄰舍 身上 以致 於死 這人 逃到 那些 城 的 一 座 城 就 可以 存活 | as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies he shall flee to one of these cities and live |
就 如 人 與 鄰 舍 同 入 樹 林 砍 伐 樹 木 手 拿 斧 子 一 砍 本 想 砍 下 樹 木 不 料 斧 頭 脫 了 把 飛 落 在 鄰 舍 身 上 以 致 於 死 這 人 逃 到 那 些 城 的 一 座 城 就 可 以 存 活 | as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies he shall flee to one of these cities and live |
就 如 人與鄰 舍 同 入 樹林 砍伐 樹木 手 拿 斧子 一 砍 本想 砍下 樹木 不料 斧頭脫 了 把 飛落 在 鄰舍 身上 以致 於死 這人 逃到 那些 城 的 一 座 城 就 可以 存活 | As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die he shall flee unto one of those cities, and live |
就 如 人 與 鄰 舍 同 入 樹 林 砍 伐 樹 木 手 拿 斧 子 一 砍 本 想 砍 下 樹 木 不 料 斧 頭 脫 了 把 飛 落 在 鄰 舍 身 上 以 致 於 死 這 人 逃 到 那 些 城 的 一 座 城 就 可 以 存 活 | As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die he shall flee unto one of those cities, and live |
其中 的 聲音 好像 蛇行 一樣 敵人 要 成隊而來 如 砍伐 樹木 的 手拿 斧子 攻 擊他 | The sound of it shall go like the serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters. |
其 中 的 聲 音 好 像 蛇 行 一 樣 敵 人 要 成 隊 而 來 如 砍 伐 樹 木 的 手 拿 斧 子 攻 擊 他 | The sound of it shall go like the serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters. |
其中 的 聲音 好像 蛇行 一樣 敵人 要 成隊而來 如 砍伐 樹木 的 手拿 斧子 攻 擊他 | The voice thereof shall go like a serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. |
其 中 的 聲 音 好 像 蛇 行 一 樣 敵 人 要 成 隊 而 來 如 砍 伐 樹 木 的 手 拿 斧 子 攻 擊 他 | The voice thereof shall go like a serpent for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. |
眾民 的 風俗 是 虛 空的 他 們在 樹林 中用 斧子 砍伐 一 棵樹 匠人 用 手工 造成 偶像 | For the customs of the peoples are vanity for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. |
眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 他 們 在 樹 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 樹 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 | For the customs of the peoples are vanity for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. |
眾民 的 風俗 是 虛 空的 他 們在 樹林 中用 斧子 砍伐 一 棵樹 匠人 用 手工 造成 偶像 | For the customs of the people are vain for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. |
眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 他 們 在 樹 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 樹 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 | For the customs of the people are vain for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. |
他所需要的 只是他的斧头 枪 和用自己的双手 砍树林里生物的机会 | All he needed was his ax and his gun and a chance to hew a living out of the forest with his own hands. |
砍伐森林 | Deforestation |
把斧头给我 | Give me that ax. |
你 若許久圍困 攻打 所要 取的 一 座 城 就 不 可 舉 斧子 砍壞 樹木 因為 你 可以 喫那樹 上 的 果子 不 可 砍伐 田間 的 樹木豈 是 人 叫 你 糟蹋麼 | When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an axe against them for you may eat of them, and you shall not cut them down for is the tree of the field man, that it should be besieged of you? |
你 若 許 久 圍 困 攻 打 所 要 取 的 一 座 城 就 不 可 舉 斧 子 砍 壞 樹 木 因 為 你 可 以 喫 那 樹 上 的 果 子 不 可 砍 伐 田 間 的 樹 木 豈 是 人 叫 你 糟 蹋 麼 | When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an axe against them for you may eat of them, and you shall not cut them down for is the tree of the field man, that it should be besieged of you? |
你 若許久圍困 攻打 所要 取的 一 座 城 就 不 可 舉 斧子 砍壞 樹木 因為 你 可以 喫那樹 上 的 果子 不 可 砍伐 田間 的 樹木豈 是 人 叫 你 糟蹋麼 | When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege |
你 若 許 久 圍 困 攻 打 所 要 取 的 一 座 城 就 不 可 舉 斧 子 砍 壞 樹 木 因 為 你 可 以 喫 那 樹 上 的 果 子 不 可 砍 伐 田 間 的 樹 木 豈 是 人 叫 你 糟 蹋 麼 | When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege |
我建议你用斧头 | I suggest you use an axe. |
有 一 人 砍 樹 的 時候 斧頭 掉在 水裡 他 就 呼叫說 哀哉 我 主阿 這 斧子 是 借的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, Alas, my master! For it was borrowed. |
有 一 人 砍 樹 的 時 候 斧 頭 掉 在 水 裡 他 就 呼 叫 說 哀 哉 我 主 阿 這 斧 子 是 借 的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, Alas, my master! For it was borrowed. |
有 一 人 砍 樹 的 時候 斧頭 掉在 水裡 他 就 呼叫說 哀哉 我 主阿 這 斧子 是 借的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
有 一 人 砍 樹 的 時 候 斧 頭 掉 在 水 裡 他 就 呼 叫 說 哀 哉 我 主 阿 這 斧 子 是 借 的 | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
妈的 你不能劈斧头 | Hell, you couldn't heft an axe. |
斧头凶杀 下东区公寓 | Hatchet murder. Lower East Side tenement. |
砍伐的森林面积(千公顷) | Forest area cleared (thousands of hectares) |
在猛烈炮轰该村数小时后,以色列机动师冲入村内,用斧头砍杀村民并且打劫财务和焚烧民房 | After shelling the village intensively for several hours, Israeli motorized divisions stormed Hanin and killed the inhabitants with axes, looting and setting fire to their homes. |
汤姆在后院砍伐了一棵树 | Tom cut down a tree in his yard. |
是被砍头 | You mean the axe! |
各位 这是刽子手的斧头 这就是断头台 | Here, ladies and gentlemen, we have the ax of the headsman... and the execution block. |
律师携带斧头上法院开庭 | Lawyers took an axe to the court? |
她给了我斧头 我劈开了它 | She give me the hatchet, and I broke it up. |
3. 制止森林砍伐和森林退化 | Combating deforestation and forest degradation |
砍了他的头. | Raze his head off. |
相关搜索 : 斧砍 - 砍伐 - 砍伐 - 砍伐缝 - 零砍伐 - 斧头 - 斧头 - 斧头 - 斧头 - 斧头 - 森林砍伐 - 森林砍伐 - 砍伐树木 - 砍伐树木