"斯巴達"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
不 我是斯巴達克斯 | No, I'm Spartacus. |
努茲奧 巴達拉門蒂 帕斯誇 | Nunzio Badalamenti, Pasquale Sciortino, |
又 殺巴珊 大 他 達分 亞 斯帕 他 | They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, |
又 殺 巴 珊 大 他 達 分 亞 斯 帕 他 | They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, |
又 殺巴珊 大 他 達分 亞 斯帕 他 | And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, |
又 殺 巴 珊 大 他 達 分 亞 斯 帕 他 | And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, |
埃斯梅拉達 | Esmeralda! |
288) 布達佩斯 | Pest Buda. |
他明天將抵達巴黎 | He will arrive in Paris tomorrow. |
往西 上到 瑪拉拉 達到 大巴設 又 達到 約念 前 的 河 | Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam. |
往 西 上 到 瑪 拉 拉 達 到 大 巴 設 又 達 到 約 念 前 的 河 | Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam. |
往西 上到 瑪拉拉 達到 大巴設 又 達到 約念 前 的 河 | And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam |
往 西 上 到 瑪 拉 拉 達 到 大 巴 設 又 達 到 約 念 前 的 河 | And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam |
你可以封鎖巴拿馬的一萬大軍 在我毀滅薩爾瓦多 洪都拉斯和哥斯達黎加的同時 | There are 10,000 troops in Panama whom you could blockade while I destroyed El Salvador, Honduras and Costa Rica. |
他開卡車到達拉斯 | He drove the truck to Dallas. |
巴拉 並國 中 曠野裡 的 達莫 | and Baalath, and Tamar in the wilderness, in the land, |
巴 拉 並 國 中 曠 野 裡 的 達 莫 | and Baalath, and Tamar in the wilderness, in the land, |
巴拉 並國 中 曠野裡 的 達莫 | and Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land, |
巴 拉 並 國 中 曠 野 裡 的 達 莫 | and Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land, |
亞哈斯生耶何 阿達 耶何 阿達生亞拉篾 亞斯瑪威 心利 心利生摩撒 | Ahaz became the father of Jehoaddah and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri and Zimri became the father of Moza. |
亞 哈 斯 生 耶 何 阿 達 耶 何 阿 達 生 亞 拉 篾 亞 斯 瑪 威 心 利 心 利 生 摩 撒 | Ahaz became the father of Jehoaddah and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri and Zimri became the father of Moza. |
亞哈斯生耶何 阿達 耶何 阿達生亞拉篾 亞斯瑪威 心利 心利生摩撒 | And Ahaz begat Jehoadah and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri and Zimri begat Moza, |
亞 哈 斯 生 耶 何 阿 達 耶 何 阿 達 生 亞 拉 篾 亞 斯 瑪 威 心 利 心 利 生 摩 撒 | And Ahaz begat Jehoadah and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri and Zimri begat Moza, |
諸王 之王 亞達 薛西 達於 祭司 以斯拉 通 達 天上神 律法 大德 的 文士 云云 | Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth. |
諸 王 之 王 亞 達 薛 西 達 於 祭 司 以 斯 拉 通 達 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 云 云 | Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth. |
諸王 之王 亞達 薛西 達於 祭司 以斯拉 通 達 天上神 律法 大德 的 文士 云云 | Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. |
諸 王 之 王 亞 達 薛 西 達 於 祭 司 以 斯 拉 通 達 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 云 云 | Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. |
什麼時候能到達英國呢 船長 春天 巴巴拉小姐 | When should we reach England, Captain? In the spring, Lady Barbara. |
波斯 王古列派 庫官 米 提 利達 將這 器皿 拿出 來 按 數交 給猶 大 的 首領設 巴薩 | even those, Cyrus king of Persia brought out by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them to Sheshbazzar, the prince of Judah. |
波 斯 王 古 列 派 庫 官 米 提 利 達 將 這 器 皿 拿 出 來 按 數 交 給 猶 大 的 首 領 設 巴 薩 | even those, Cyrus king of Persia brought out by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them to Sheshbazzar, the prince of Judah. |
波斯 王古列派 庫官 米 提 利達 將這 器皿 拿出 來 按 數交 給猶 大 的 首領設 巴薩 | Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. |
波 斯 王 古 列 派 庫 官 米 提 利 達 將 這 器 皿 拿 出 來 按 數 交 給 猶 大 的 首 領 設 巴 薩 | Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. |
通到 亞克拉濱坡 的 南邊 接連 到尋 上到 加低斯巴尼亞 的 南邊 又 過希 斯崙 上到 亞達珥 繞到 甲加 | and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka |
通 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 接 連 到 尋 上 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 又 過 希 斯 崙 上 到 亞 達 珥 繞 到 甲 加 | and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka |
通到 亞克拉濱坡 的 南邊 接連 到尋 上到 加低斯巴尼亞 的 南邊 又 過希 斯崙 上到 亞達珥 繞到 甲加 | And it went out to the south side to Maaleh acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa |
通 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 接 連 到 尋 上 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 又 過 希 斯 崙 上 到 亞 達 珥 繞 到 甲 加 | And it went out to the south side to Maaleh acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa |
希 斯崙生蘭 蘭生亞米 拿達 | and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab, |
希 斯 崙 生 蘭 蘭 生 亞 米 拿 達 | and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab, |
希 斯崙生蘭 蘭生亞米 拿達 | And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, |
希 斯 崙 生 蘭 蘭 生 亞 米 拿 達 | And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, |
娜迪達 沃斯奇科夫回來了 | Nadezhda Stepanovna, Vostriakov is back. |
乘那輛巴士就可以到達動物園了 | That bus will take you to the zoo. |
我最喜歡唱的是 撒達斯公主 | I liked singing The Csardas Princess best. |
曼尼諾 巴達拉門蒂和馬多尼奧在哪 | Where are Mannino, Badalamenti and Madonia? |
鼓聲道出你抵達了奧斯定姆姆 | Drums tell your arrival, Mama Augustine. |