"新受众"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
新受众 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在受战争摧残的国家中 众多的人已看到取得的和平重新陷入了新的冲突 | Far too many people in war torn countries have seen a fragile peace relapse into new conflict. |
所有新闻稿也都贴在联合国的网址上 可供全球受众阅览 | All press releases were also posted on the United Nations website, where they are available to a global audience. |
另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有规律的反馈 | Another important focus is eliciting systematic feedback from the Department of Public Information's diverse audiences. |
我得应付群众 群众使我受罪 | I tell you, this mob, this mob tortures me. |
在新闻部现有资源范围内 这类信息只能从直接接触到新闻部的目标受众那里获得 | Within the resources available to the Department such information can only be obtained from target audiences that are directly accessible to the Department. |
观众深受感动 | The audience was deeply affected. |
65. 首先 应当查明新地图集的目标受众 应当确定编制地图集的目的 | First and foremost, the target audience for the new atlas should be identified and the purposes of compilation should be determined. |
为促进公众对人权的意识 新闻中心向苏丹酷刑受害者团体组织的摄影展提供了新闻材料 | UNIC provided information material for a photo exhibition organized by the Sudanese Victims of Torture Group in order to promote public awareness of human rights. |
他深受大众爱戴 | He was a man cast in a heroic mould. |
群众的新反抗情绪 | The New Revolt of the Masses |
新加坡 美利坚合众国 | Singapore, United States of America. |
我们广受观众的喜爱 | Audiences everywhere adored us. |
受不了众人眼光 I daren't. | I daren't. |
央视新闻加 观众朋友再见 | CCTV News plus, we ll see you later |
众笑 创新就是这么发生的 | That is how innovation happens. |
我们成立了新的群众剧院 | We're creating a new popular theater! |
民众可以享受到的发展 | ल ग क ल ए व क स |
78. 联伊援助团新闻办公室继续向预定受众宣传援助团的任务和活动 满足全特派团在新闻工作方面的需求 | The UNAMI Public Information Office continued to communicate UNAMI's mandate and activities to target audiences and to service the media information requirements of the Mission as a whole. |
新当选的众议员中有八名是妇女 占众议员总数的12.5 | Eight of the newly elected representatives are women, representing 12.5 per cent of the House. |
宣传是排雷行动新闻工作的一项内容,旨在提高认识水平,并教育受影响国家的民众 | Awareness is the public information component of mine action that is intended to raise consciousness levels and educate individuals in affected countries. |
19. 新闻界是向大众传播联合国新闻的主要机构 | 19. The information media are the principal redisseminators of United Nations information to the public. |
你怎么能不理观众的感受呢 | How can you not care if audiences understand? |
当众倒下 口吐白沫 受人讪笑 | I shall tumble down before the mob and foam at the mouth and make them laugh. |
空中校车还推出一个新栏目 大会短讯 向年轻受众介绍大会第五十九届会议工作的情况 | It also launched a new feature, GA Newsflash, providing information about the work of the fifty ninth session of the General Assembly to a younger audience. |
65. 新闻部继续努力与受众沟通 5月份组织了首届联合国纪录片电影节 来自现场的故事 | In its continuing effort to connect with new audiences, the Department organized the first United Nations Documentary Film Festival, Stories from the field , in May. |
众议院目前正在讨论一项新议案 | A new bill is currently being debated by the House of Representatives. |
还有关于新闻和大众宣传的建议 | Recommendations were also made on public information and mass information. |
我发明了清空戏院观众的新系统 | I invented a new system for clearing audiences out of theaters. |
我们是受制于文化局限的听众 | We're culture bound listeners. |
这些事件使民众心理大受打击 | These acts traumatized the population. |
伟大的公众必须 享受到绞刑吗 | And must this great public be regaled with a hanging? |
第三,工会及其他群众性的公众协会应当改变,以适应新的现实 | Third, trade unions and other mass public associations should be adapted to new realities. |
品牌能量的分散 使你的品牌更贴近大众 更加受大众的欢迎 | This distribution of brand energy gets your brand closer to the people, more in with the people. |
现在 我的观点从饱受非议 变成多少为众人所接受 | And in time, my views went from controversial to more or less consensus today. |
巴黎时装秀带来众多最新系列头饰 | Paris fashion shows reveal latest line in massive headwear on it's way to a High Street near you |
众笑 美国一直是创新方面的带头人. | The United States has been an idea leader. |
11. 圆桌会议不向新闻界和公众开放 | The round table sessions will be closed to the media and the general public. |
(b) 关于新闻和其它大众传媒的法律 | (b) The Law on the Press and Other Mass Media |
让你的受众预热细节. 计算点击数 | Pre sweat the details for your audience. Count the taps. |
但增长前景可能因深度减支引发的新一场围绕联邦预算的政治斗争而受挫 从众议院共和党的语气看 会有新一轮财政紧缩 | But growth prospects could be undermined by another bruising political battle over the federal budget, resulting in deep spending cuts. The current Republican rhetoric in the House of Representatives portends additional fiscal austerity. |
如果经充分和公平地听取公众意见后断定需要进行重新安置 则应在重新安置日之前至少90天通知受影响的人 群体和社区 及 | (h) If after a full and fair public hearing it is found that there is a need to proceed with the resettlement, then the affected persons, groups and communities shall be given at least ninety (90) days notice prior to the date of the resettlement and |
在各新闻中心的努力下 联合国网站还以27种其他语文向地方受众提供有关联合国活动的信息 | Information on the Organization's activities was also available on the Web to local audiences in 27 other languages, thanks to the work of United Nations information centres. |
有关艾滋病 病毒的信息应对有关听众有效 不应当不适当地受到新闻检查或适用其他广播标准 | HIV AIDS information should be effective for its designated audience and not be inappropriately subject to censorship or other broadcasting standards. |
我会一点儿波兰语 受众人群 我自己... | I speak a little Polish, just enough to make myself understood. |
受威胁民众协会的观察员也发了言 | The observer for the Society for Threatened Peoples also made a statement. |
相关搜索 : 新观众 - 受众范围 - 核心受众 - 受众研究 - 外部受众 - 相关受众 - 受众类型 - 受众分析 - 受众意识 - 限制受众 - 各种受众 - 受众指标 - 受众细分 - 受众研究