"方法论的专业知识"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
方法论的专业知识 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面的专业知识提供了一种方法 | The programme is developing a method for promoting expertise among enforcement professionals and supporting services. |
讨论着重于提高政府和企业在电子商业领域里的认识和知识的可能方法 | The discussion focused on potential ways to enhance the awareness and knowledge of both Governments and enterprises in the area of electronic commerce. |
这些措施所涉及的领域包括方法制定 增加专业知识 立法 研究和监督 | expertise, legislation, research and monitoring. |
五. 专业知识和能力 | Professional experience |
(h) 开发网络内的研究方法专门知识 | (h) Developing research methodology expertise in the network. |
我的意思是 你要有专业知识 | I mean, I want you to have domain expertise. |
至少 一个技术专家懂得他的专业知识 | At last, a technical expert who knows his stuff. |
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识 并且打算进一步加强其本身的相关专业知识和网络 | Pharos supports these professionals in increasing their expertise in this field and intends to further strengthen its own relevant expertise and network. |
那法庭会不会接受那些 专业的 针对于圣经的知识呢 | Would the court admit evidence, expert evidence, on a book known as The Holy Bible? |
必须具有当地语言 法律及风俗习惯方面的专业知识 达到相当熟悉的程度 | having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs |
跨专业和跨部门交流知识 | Sharing of knowledge across professional and sectoral boundaries |
该小组由来自欧空局的六位具有近地物体各方面专业知识 探测 轨道 确定和物理特征 及撞击地球威胁方面专业知识的科学家组成 | The panel was composed of six scientists from ESA member States with expertise in various aspects of NEOs (detection, orbit, determination and physical characterization) and the impact threat to the Earth. |
所涉专家应当具备与问题 专题相关的专业知识 | (i) That the experts should have a professional background relevant to the issues subjects |
他们带来了不同法律体系和国际人权 人道主义和刑法等方面专业特长的渊博知识 | They brought with them a wealth of knowledge from different legal systems and expertise in international human rights, humanitarian and criminal law. |
在对妇女进行经营活动 销售 法律知识 农业技能培训方面 没有制定专门的国家方案 | There are no special State programmes for teaching business, marketing, legal skills, agrarian skills, etc., to women. |
9.84 该司重视那些对成功执行国家方案和政策至关重要的重大实务领域的知识 专门知识和专业精神 | 9.84 The Department focuses its knowledge, expertise and professionalism on critical substantive areas that are essential to the successful implementation of national programmes and policies. |
在起草提案时 缔约方可利用任何来源的技术专业知识 | In developing a proposal, the Party may draw upon technical expertise from any relevant source. |
该科的工作非常专业 必须持续保有所需的难民法律知识 | The Section's highly specialized work requires a continuous knowledge of refugee law. |
此外 该任务授权执行人应具有明显的人权法方面的专门知识 具有扎实的国际人道主义法 刑法和难民法方面的知识 | In addition, the mandate holder should have demonstrable expertise in human rights law, as well as solid knowledge of international humanitarian law, criminal law and refugee law. |
一种对知识和经验的坚定的无畏的渴望 无论多么滑稽 无论多么专业 无论看上去多么有煽动性 | It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience, no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem. |
我们也会失去专业知识 而在这方面我想简单提到两点 | We are also losing expertise, and there are two points I would like to mention briefly in that regard. |
64. 工发组织应加强其在拥有相对优势的专业领域内的专业知识 | UNIDO should consolidate its expertise in specialized niches where it had a comparative advantage. |
禁毒署将继续直接通过其外地办事处的专家提供药物管制方面的专业知识 | UNDCP will continue to provide expertise in drug control directly through its experts in field offices. |
南方专家和专门知识的统一名册系统 | An interactive system for generating and disseminating best practices and proven development solutions |
(f) 组织关于查禁前体非法贩运和转移用途问题的专家会议 以便推广专业技术和提高专业知识水平 | (f) Organize expert meetings on combating the illicit traffic in, and diversion of, precursors, in order to promote professional skills and raise levels of expertise. III. SUBSTITUTE CHEMICALS |
36. 同样 在宪法起草过程中具备选举方面的专业知识 可保证选举制度适合该国的国情 | Similarly, electoral expertise during constitutional drafting processes can ensure that electoral systems are appropriate to the conditions of the country. |
对于两个地区和有关冲突的专门知识 国际法 其中许多是在两法庭内发展的 方面的知识以及国际刑事法庭运作方面的知识 是两法庭和目前在职人员所独有的 | The specialized knowledge of the regions and the respective conflicts, the knowledge of international law (much of which has been developed within the Tribunals) and the operation of an international criminal tribunal are all unique to the Tribunals and to the staff currently on board. |
除了专家的姓名以外 通知中还应包括其专业知识领域及其地址 | In addition to the names of the experts, the communications shall include a reference to their field(s) of expertise, as well as their addresses. |
除了专家的姓名以外,通知中还应包括其专业知识领域及其地址 | In addition to the names of the experts, the communications shall include a reference to their field(s) of expertise, as well as their addresses. |
(d) 协助增强对专题特别程序的方法及结论的了解和认识 | (d) Contributing to increasing knowledge and awareness of the methodology and findings of the thematic special procedures |
173. 在减少供应和执法领域 也普遍存在着对技术专业知识的需要 | The need for technical expertise also prevails in the area of supply reduction and law enforcement. |
拥有海事案件专门知识的律师更有可能在一个港口或其附近执业 拥有海事问题专门知识的法官更可能在对港口拥有管辖权的法院坐审 | Lawyers with expertise in maritime cases are more likely to practice in or near a port and judges with expertise in maritime issues are more likely to sit in courts with jurisdiction over ports. |
请缔约方审查当前名册的资料和联络点的资料 并尽快向秘书处提交其他被提名者名单 特别是具有技术和专门知识转让经济和资金背景的专家 如双边援助方案 多边借款 私营部门银行作业方面的知识 并提名秘书处寻找的具有关于方法方面的特别的专门知识的专家 以及 | (c) Request Parties to review the information on the current roster and points of contacts, and to submit, as soon as possible, additional nominations to the secretariat, particularly of experts with backgrounds related to the economic and financial aspects of transfer of technology and know how, such as bilateral aid programmes, multilateral lending, and private sector banking, and to nominate experts with the particular methodological expertise that would be sought by the secretariat and |
但是 共享这方面专门知识的一种方法是改进各机构之间的联系 | However, one way to share this expertise is to improve linkages between institutions. |
联合国系统的各专门机构拥有必要的技术知识和专长,有关社会发展 就业和劳工的事项上能协助拟订解决方法 | The system apos s specialized agencies possess the necessary technical knowledge and expertise to contribute to the formulation of solutions in matters relating to social development, employment and labour. |
该国不存在专业知识(指导方针)流动 市场销售 管理 全面战略 有保障价格的发展支助 单一商业政策 信息系统 教育 科学和专业机构 法律 或规划和方案的标准化 | There is no flow of expertise (guidelines), marketing, management, global strategy, support to guaranteed prices development, single business policy, information system, education, scientific and expert institutions, legislation, or standardization of plans and programmes. |
与欧空局及其他国际计划的合作提供了研制Minisat 01卫星所需的专门知识 方法 程序和工业背景 | Cooperation with ESA and other international programmes had provided the know how, methods, procedures and industrial background required for the development of Minisat 01. |
该国政府不妨考虑在制订和展开培训方案时利用这一方面的国际专业知识 | The Government may wish to consider benefiting from international expertise in this area in designing and conducting training programmes. |
(2) 版权问题全国法官专题讨论会 1996年10月15日至19日 由世界知识产权组织(知识产权组织)主办 | December 1985 International Law Institute, Washington D.C., USA Letter of Recognition as an outstanding participant to a Foreign Negotiation Seminar |
11. 革新意味着将新知识应用到商业用途上 或把旧的知识用基本上新的方法结合起来 | Innovation represents the commercial application of new knowledge or the combination of old knowledge in radically novel ways. |
63. 在这方面 必须强调指出 采购专业人员理想的资格不一定要包括对某一种商品有专门的知识 尽管掌握这种知识有所帮助 | In that regard, it is important to emphasize the fact that the ideal qualifications of a procurement professional need not necessarily include expertise in a particular commodity although that would be useful. |
(e) 积累专业知识 培养 寻求和重新应用 的文化 | (e) Build expertise and foster a search and re apply culture. |
还鼓励联检组秘书处工作人员更加经常地参与各种专业论坛 以便更新他们的专门知识 无论这些论坛是讨论审计 调查 评价 还是成果管理制 | More frequent participation of the JIU secretariat's staff members in various professional forums, whether on auditing, investigations, evaluation or results based management, for instance, was also encouraged as a means to update their expertise. |
研究所也应当向私营部门提供技术和专业专门知识 | It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise. |
原先设想的技术援助的目的是缩小工业国家和发展中国家之间的技术差距,其方法是通过加快转让知识 技能和专门知识来建设国家能力 | Technical assistance as it was originally conceived was designed to close the technical capacity gap between industrial and developing countries by accelerating the transfer of knowledge, skills and expertise, thereby building national capacity. |
相关搜索 : 理论专业知识 - 法律专业知识 - 法律专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识 - 专业知识