"旁"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
燈臺兩 旁 杈出 六 個 枝子 這旁 三 個 那 旁 三 個 | There were six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
燈 臺 兩 旁 杈 出 六 個 枝 子 這 旁 三 個 那 旁 三 個 | There were six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
燈臺兩 旁 杈出 六 個 枝子 這旁 三 個 那 旁 三 個 | And six branches going out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof |
燈 臺 兩 旁 杈 出 六 個 枝 子 這 旁 三 個 那 旁 三 個 | And six branches going out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof |
燈臺兩 旁 要 杈出 六 個 枝子 這旁 三 個 那 旁 三 個 | There shall be six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
燈 臺 兩 旁 要 杈 出 六 個 枝 子 這 旁 三 個 那 旁 三 個 | There shall be six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
燈臺兩 旁 要 杈出 六 個 枝子 這旁 三 個 那 旁 三 個 | And six branches shall come out of the sides of it three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side |
燈 臺 兩 旁 要 杈 出 六 個 枝 子 這 旁 三 個 那 旁 三 個 | And six branches shall come out of the sides of it three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side |
旁道 | Byway |
我只是来旁听的, 旁听他们并不在意 | They don't seem to mind. |
旁屋 的 外牆 厚五肘 旁屋 之外 還有 餘地 | The thickness of the wall, which was for the side rooms, on the outside, was five cubits and that which was left was the place of the side rooms that belonged to the house. |
旁 屋 的 外 牆 厚 五 肘 旁 屋 之 外 還 有 餘 地 | The thickness of the wall, which was for the side rooms, on the outside, was five cubits and that which was left was the place of the side rooms that belonged to the house. |
旁屋 的 外牆 厚五肘 旁屋 之外 還有 餘地 | The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits and that which was left was the place of the side chambers that were within. |
旁 屋 的 外 牆 厚 五 肘 旁 屋 之 外 還 有 餘 地 | The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits and that which was left was the place of the side chambers that were within. |
旁观者 | Spectators |
旁观者 | Spectator |
旁波尼... | Pomponia. |
旁白 不会吗 女孩 不会 旁白 你觉得没问题 | Woman You wouldn't? Woman You'd think that was fine. |
王說 你 退去 站在 旁邊 他 就 退去 站在 旁邊 | The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still. |
王 說 你 退 去 站 在 旁 邊 他 就 退 去 站 在 旁 邊 | The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still. |
王說 你 退去 站在 旁邊 他 就 退去 站在 旁邊 | And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still. |
王 說 你 退 去 站 在 旁 邊 他 就 退 去 站 在 旁 邊 | And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still. |
坐我旁边 | Sit beside me. |
旁边的房 | Adjoining chamber! |
袖手旁观 | Stand by. |
在你身旁 | Who comes around |
此外,内塔尼亚胡先生答应采取必要措施建造4条旁路 El Arov旁路 伯利恒旁路 纳布卢斯旁路和45号道路 ( 国土报 ,2月17日) | In addition, Mr. Netanyahu promised to take the necessary measures for the construction of four bypass roads El Arov bypass, Bethlehem bypass, Nablus bypass and road 45. (Ha aretz, 17 February) |
一 坐在桌旁 | One, sit at the table. |
我坐在桌旁 | I am sitting at the table. |
从窗旁走开 | Go away from the window. |
她坐在窗旁 | She sat at the window. |
旁遮普语Name | Punjabi |
旁遮普文QFontDatabase | Gurmukhi |
波旁 威士忌 | Bourbon. |
在钢琴旁边 | By the piano. |
在马旁埋伏 | Yes, to the horses |
波旁路47号 | 47 Quai Bourbon. |
波旁威士忌 | Bourbon. |
波旁威士忌 | Bourbon? |
在吧台旁边 | Where? |
在旁边抽屉 | Oh, in the other drawer. |
在壁炉旁边 | By the fireplace. |
开到旁边去 | Pull it over. Move it! |
有他在身旁 | Have no fear, Bond is here |
007在我旁边 | 00 is with me. |