"无亲"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你无亲无子 | You have no family, no children. |
无所谓 亲爱的 | It doesn't matter, dear. |
从来是亲密无间 | Never has the thickness of a straw come between us. |
他无法亲自来吗 | Wasn't Mr. Henderson able to come himself? |
噢 亲爱的 无需道歉! | Oh, my dear, don't apologize. |
亲爱的 你会无聊的 | You'd be bored, honey. |
无父母亲照料的儿童 | Children without parental care |
我无法 忍受噢亲爱的 | I couldn't stand it. Oh, my darling. |
关顾无亲生家庭的儿童 | Care for children deprived of their birth family |
老实说 亲爱的 与我无关 | What shall I do? Frankly, my dear, I don't give a damn. |
亲爱的 我对你毫无用处 | I'm no good for you, darling. |
我亲爱的 我无法掩饰这情感 我无法掩饰 无法掩饰 无法掩饰 | It's such a feeling that my love, I can't hide, I can't hide, I can't hide. |
但他们现在却是亲密无间 | And now they are close as can be. |
因此 亲爱的 你也徒劳无获 | It's well worth it. |
根据各地方社会服务部门提供的不完全资料 1998年登记的单亲儿童数量为23,556人 其中19,805人无父亲 3,751人无母亲 | According to incomplete data from local social welfare services, such children registered in 1998 numbered 23,556, of which 19,805 were without a father and 3,751 without a mother. |
我亲爱的侄女 这不仅绝无可能 而且无法做到 | My dear niece, not only is it impossible, but it cannot be done. |
援助举目无亲的未成年难民 | Assistance to unaccompanied refugee minors |
3. 母系亲属的人数无关紧要 | The number of uterine relatives is inconsequential. |
想想我的老母亲 她孤独无助 | Why, think of the old lady. |
开始都亲密无比, 结束都很凄惨 | It starts with marbles and ends in the sack. |
亲爱的 我试了无数遍想找到你 | Oh, darling, I've been trying and trying to get you. |
我知道, 亲爱的. 对我来说更无趣. | It's just as much of a bore for me. |
突然间 他们全都变得无家可归 流浪他乡 举目无亲 | They were all at one stroke displaced, dispersed and left with no families. |
56 136. 援助举目无亲的未成年难民 | 56 136. Assistance to unaccompanied refugee minors |
58 150. 援助举目无亲的未成年难民 | 58 150. Assistance to unaccompanied refugee minors |
51 73. 援助举目无亲的未成年难民 | 51 73. Assistance to unaccompanied refugee minors |
52 105. 援助举目无亲的未成年难民 | 52 105. Assistance to unaccompanied refugee minors |
是什么东西 让我和父亲无法沟通 | What is it that came between Father and me? |
亲爱的 我无法相信你真的在这里 | Darling, I can't believe you're really here. |
哈特曼和我亲密无间更像是兄弟 | We got no secrets, Hartmann and me. More like brothers, really. |
将未成年子女的名字记入母亲的护照无须征得其父亲的同意 | The father's consent for entry of minor children's names on their mother's passport is not required. |
C. 寻求庇护的举目无亲的儿童 26 4 | C. Unaccompanied children seeking asylum |
一我不想无礼 可是我 一这不是无礼 亲爱的 这是你的本性 | I don't wanna be rude, but I You're not being rude, dear. You're just being yourself. |
无论出生于越南境内还是境外 母亲为越南公民而父亲无国籍或情况不明的 该儿童可获得越南国籍 | Children with Vietnamese mothers, and non citizenship or unidentified fathers, are granted Vietnamese citizenship, regardless of their place of birth within or outside Vietnam. |
上周六 因为我母亲病了 我无法离开家 | I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. |
亲爱的我们正在讨论此事 但无法预知 | We were discussing that. It seems there's no way of telling. |
1. 自怀孕起和在母亲自然喂养或在母亲无法给婴儿喂奶时由他人自然喂养期间 向母亲提供照顾 | Providing care for the mother since the onset of pregnancy and during natural nursing either by the mother or someone else if the mother is unable to suckle the baby. |
95 的卖淫男女孩子及女青年都受到虐待或来自离异家庭(母亲 继父 父亲 继母 单身母亲或父母均无) | 95 per cent of the children and young people engaging in prostitution had been abused or came from broken homes (mother stepfather, father stepmother, single mothers, or no parents). |
你要知道 你就像你的母亲 她一直听我的话 却无法理解 我有努力的 父亲 | You know you're just like your mother. |
我们想调和不安的情绪 我们想亲密无间 | We want to neutralize the tensions. We want closeness. |
亲爱的 听说他不吹低因喇叭 就无法思考 | My dears, I hear that he can't think unless he plays his tuba. |
无能为力了... ...她亲眼看到她父母葬身火海 | So without being able to do one thing to help she saw her mother and father burn to death. |
你如此地亲吻我 不可能对我毫无感觉吧 | You couldn't kiss me like that and not mean it just a teensyweensy bit. |
如果父亲事实上无力履行其责任 法院得判定由母亲分担子女的所述费用 | In the case of the father being unable de facto to be in charge of his responsibilities, a court of law may decide that the mother shall share the burden of the expenses for the children. |
我们爱自己的母亲 几乎不无从知晓 无从感受 就像是活着的本能 | We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live. |