"无暇"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
无暇聊天 | But I haven't time for saying |
完美无暇 | It was perfect. |
完美无暇 | It's got to be perfect. |
完美无暇 | It's perfect. |
八天了 简直白玉无暇 | Eight days. Practically whitewashed. |
因此本人无暇顾及私生活 | Consequently, there is little time for what is commonly known as private life. |
不只是我 马可士他也无暇旁顾 | I was not the only one. Vinicius has hardly taken his eyes from her. |
我女儿艾尔玛经营旅馆无暇他顾 | My daughter Irma has her hands full running the hotel. |
但愿从她洁白无暇的肉体 开出鲜花来 | And from her fair and unpolluted flesh may violets spring. |
但我忙得昏头转向 无暇思考 我想等我回家以后再... | I guess I'll wait till I get back home. |
B. 闲暇 | Leisure |
目不暇接 | To see |
我在闲暇时候写诗 | I write poems in my free time. |
中国有什么闲暇吗 | Is there any leisure in China? |
朋友 讓我們享受閒暇 | Friends, let us enjoy our idleness |
我用闲暇的时间工作 | I'm working on my own time. |
每个人都自顾不暇了 | Not one person won't be looking after himself. |
在那日 各人将自顾不暇 | Each man will have enough cares that day. |
在那日 各人將自顧不暇 | Each man will have enough cares that day. |
在那日 各人将自顾不暇 | On that day, each one has just one issue, which is enough for him. |
在那日 各人將自顧不暇 | On that day, each one has just one issue, which is enough for him. |
在那日 各人将自顾不暇 | every man that day shall have business to suffice him. |
在那日 各人將自顧不暇 | every man that day shall have business to suffice him. |
在那日 各人将自顾不暇 | For every one of them on that Day shall be business enough to occupy |
在那日 各人將自顧不暇 | For every one of them on that Day shall be business enough to occupy |
在那日 各人将自顾不暇 | Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others. |
在那日 各人將自顧不暇 | Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others. |
在那日 各人将自顾不暇 | Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him. |
在那日 各人將自顧不暇 | Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him. |
在那日 各人将自顾不暇 | on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself. |
在那日 各人將自顧不暇 | on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself. |
在那日 各人将自顾不暇 | Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others). |
在那日 各人將自顧不暇 | Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others). |
在那日 各人将自顾不暇 | each of them will have a task to keep him preoccupied on that day. |
在那日 各人將自顧不暇 | each of them will have a task to keep him preoccupied on that day. |
在那日 各人将自顾不暇 | Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied. |
在那日 各人將自顧不暇 | Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied. |
在那日 各人将自顾不暇 | For every man, that Day, will be a matter adequate for him. |
在那日 各人將自顧不暇 | For every man, that Day, will be a matter adequate for him. |
在那日 各人将自顾不暇 | for on that day everyone will be completely engrossed in his own concerns. |
在那日 各人將自顧不暇 | for on that day everyone will be completely engrossed in his own concerns. |
在那日 各人将自顾不暇 | Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him. |
在那日 各人將自顧不暇 | Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him. |
在那日 各人将自顾不暇 | on that Day every man among them will have enough concern of his own |
在那日 各人將自顧不暇 | on that Day every man among them will have enough concern of his own |