"无过错惩罚"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
无过错惩罚 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
所以老天给她惩罚都是我的错 | It is me God meant to punish by this. I bear the guilt. |
霍拉特被惩罚 因为他犯了一个错误 | He was punished for his error. |
我家人惩罚过我 | My people punished me. |
现在你可以惩罚我的 厚颜无耻 | Now you may punish me for my effrontery. |
会为他没做过的事受惩罚 | Will be punished for what he did. |
所以没有惩罚 没有惩罚 | Nor the punishment. Nor the punishment. |
目前他被关押与上述惩罚毫无关系 | His present imprisonment had nothing to do with the punishment referred to above. |
我们将确保犯罪者受到惩罚 并将对犯有错失行为者采取应有的惩戒行动 | We commit ourselves to ensuring that there will be no impunity for those who have committed crimes and will undertake to institute appropriate disciplinary action in cases where an individual has been found to have committed wrongdoing. |
(b) 1975年通过的 破坏者惩罚法 | (b) The Law on the Punishment of Saboteurs, adopted in 1975. |
我会被惩罚的 我应该被惩罚 | I will be punished, and I should be punished. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | If We defer their punishment for a certain time, they will say What is keeping it back? And yet, the day it comes, they will not be able to avert it and what they used to laugh at will encompass them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We postpone the punishment upon them for a specified time, they will surely say, What holds it back? Pay heed! On the day when it comes upon them, it will not be averted from them, and the very punishment they mocked at will encompass them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We postpone the chastisement from them till a reckoned moment they will say 'What is detaining it?' Surely, the day it shall come to them, it shall not be turned aside from them, and they shall be encompassed by that they mocked at. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We defer from them the torment until a period determined, they say What withholdeth it! Lo! the day it betideth them it shall not be averted from them, and shall beset them that whereat they have been mocking. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We delay the torment for them till a determined term, they are sure to say, What keeps it back? Verily, on the day it reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be surrounded by (fall in) that at which they used to mock! |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? On the Day when it reaches them, it will not be averted from them, and what they used to ridicule will besiege them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And were We to put off the chastisement from them for a determined period, they will cry out 'What withholds Him from chastising?' Surely when the day of the chastisement will come, nothing will avert it and the chastisement which they had ridiculed shall encompass them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We delay for them the doom until a reckoned time, they will surely say What withholdeth it? Verily on the day when it cometh unto them, it cannot be averted from them, and that which they derided will surround them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We defer their punishment until a certain time, they will surely say, What holds it back? Look! On the day it overtakes them it shall not be turned away from them, and they will be besieged by what they used to deride. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We delay the punishment till an appointed time, they will ask 'What has detained it' Indeed, the Day will come to them, it will not be turned awayfrom them, and that they mocked at will encompass them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, What detains it? Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | If We delay in afflicting them with Our punishment for an appointed time, they ask, What is preventing it (the punishment) from taking place? On the day when it (punishment) befalls them, no one will be able to escape from it and that which they have mocked will surround them from all sides. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | And if We hold back from them the punishment until a stated period of time, they will certainly say What prevents it? Now surely on the day when it will come to them, it shall not be averted from them and that which they scoffed at shall beset them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | If We defer their punishment till an appointed time, they ask, What is holding it back? On the Day when it overtakes them, there will be nothing to avert it from them and what they used to mock at shall encompass them. |
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期 他们必定说 惩罚怎么不降临呢 真的 在惩罚降临他们的日子 他们将无处逃避 他们所嘲笑的惩罚将要降临他们 | If We delay the penalty for them for a definite term, they are sure to say, What keeps it back? Ah! On the day it (actually) reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at! |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them is punishment in this world and the punishment of the world to come is far more severe. They will have no one to save them from God. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | They will be punished in the life of this world, and indeed the punishment of the Hereafter is the most severe and there is none to save them from Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them is chastisement in the present life and the chastisement of the world to come is yet more grievous they have none to defend them from God. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them is torment in the life of the Word, and surely the torment of the Hereafter is harder and from Allah there is for them no protector. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them is a torment in the life of this world, and certainly, harder is the torment of the Hereafter. And they have no protector against Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher. And they have no defender against God. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | They shall suffer chastisement in the life of the world, and surely the chastisement of the Hereafter is even more grievous. None has the power to shield them from (the chastisement of) Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them is torment in the life of the world, and verily the doom of the Hereafter is more painful, and they have no defender from Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | There is a punishment for them in the life of this world, and the punishment of the Hereafter will surely be harder, and they have no defender against Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | They shall be punished in this life but the punishment of the Everlasting Life is more grievous. None shall defend them from Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them will be punishment in the life of this world, and the punishment of the Hereafter is more severe. And they will not have from Allah any protector. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | The unbelievers will face torment in this world and their punishment in the life hereafter will be even greater. No one can save them from the wrath of God. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | They shall have chastisement in this world's life, and the chastisement of the hereafter is certainly more grievous, and they shall have no protector against Allah. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | Punishment awaits them in the present life but harsher is the punishment of the Hereafter no one will defend them against God. |
他们在今世将受惩罚 后世的惩罚确是更严厉的 他们绝无任何保卫者以抗拒真主 | For them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the Hereafter and defender have they none against Allah. |
我们承诺确保犯罪者受到惩罚 并将对犯有错失行为者采取应有的惩戒行动 | We commit to ensure that there will be no impunity for those who have committed crimes and will undertake to institute appropriate disciplinary action in cases where an individual has been found to have committed wrongdoing. |
洗澡超过3分钟的人就受到惩罚 | Those who take longer are punished. |
惩罚 及 | confiscation. |
惩罚我们的罪过 回报我们的信仰吧 | Punish us for our sins, but reward us for our faith. |
惩罚我们的罪过 回报我们的信仰吧 | Heal. |
相关搜索 : 惩罚 - 惩罚 - 惩罚 - 惩罚 - 惩罚 - 被惩罚 - 惩罚性 - 惩罚性 - 惩罚你 - 惩罚值 - 惩罚性 - 惩罚性 - 惩罚税 - 受惩罚