"日常操作问题"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

日常操作问题 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

常用操作
Favorite Searches
我们的主要问题之一 是我们的操作系统 不能够给我们正常的反馈
And one of the major problems that we have is our operating system is not giving us the proper feedback.
这里面有很多问题 操作相当困难
And there are a lot of other problems with that. It's very hard to do.
十六. 工作人员行为操守和惩戒问题
Personnel conduct and discipline issues
意思是我 用一些焦点问题来帮助日常规划工作
That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning.
中国货币操纵不是问题
The Non Problem of Chinese Currency Manipulation
病人会自己学习操作 这样一来 病人就可以正常进行日程活动
The patients learn to do this themselves And then the patients can undergo all the activities of their daily life.
委员会的工作涉及日常实际问题,需要维持目前的规模
Its work involved practical day to day issues requiring that the Committee retain its present size.
它非常的直观 不需要操作指南
It's completely intuitive there's no instruction manual.
技术操作室通常只供男子使用
Technical workshops are usually reserved for boys.
GnuPG 签名操作审核日志
GnuPG Audit Log for Signing Operation
GnuPG 解密操作审核日志
GnuPG Audit Log for Encryption Operation
只操作日记 尚未实现
Operate for Journals only NOT WORKING YET
这是电脑正常操作的一个副产品
That is a side effect of their ordinary operation.
我曾经操作过一些非常大的事件
I've engineered some very big things.
十二. 纪律和人员职业操守问题
Discipline and personnel conduct issues
设立常设论坛问题工作组
Working group on the establishment of a permanent forum
此操作没有 GnuPG 审核日志
No GnuPG Audit Log available for this operation.
佢哋做咗個非常有動態 非常合作嘅操作 嚟丟返個波畀我
They perform an extremely dynamic and collective maneuver to launch the ball back to me.
日内瓦 维也纳和内罗毕联合国办事处将分设三名道德操守高等干事 充当道德操守问题的协调人
There would be three senior ethics officers acting as focal points on ethics issues for the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi.
或者说飞天车将是非常容易操作的
Or it's going to have no use to you as a person who might use such a system.
(c) 履行咨询职能 在道德操守问题 如利益冲突 上向工作人员提供保密的咨询和指导 包括开办道德操守问题咨询热线 该办公室将在中立 不偏不倚和严格保密的环境下 就道德操守问题向工作人员和管理当局提供指导
(c) Advisory function the office would provide confidential advice and guidance to staff on ethical issues (for example, conflict of interest), including administering an ethics helpline, as well as guidance to staff and management on ethics issues in a neutral, non judgemental and strictly confidential environment.
非政府组织女童问题工作组 纽约和日内瓦 欧洲经委会妇女问题工作组 环境问题工作组 健康和人权问题工作组 难民问题工作组 传统做法问题工作组 营养问题工作组 都在日内瓦举行
NGO Working Group on Girls, New York and Geneva ECE Working Group on Women Workin Group on Environment Working Group on Health Human Rights Working Group on Refugees Working Group on Traditional Practices Working Group on Nutrition all held Geneva.
显示此操作的 GnuPG 审核日志
Show GnuPG Audit Log for this operation
常 问 问 题
Sixtieth session of the General Assembly
(c) 在道德操守问题上 采用保密方式为工作人员提供咨询和指导
(c) Providing confidential advice and guidance to staff on ethical issues (e.g., conflict of interest), including administering an ethics helpline
他們不只是洗去汗水 汙垢和鎮日的操勞 同時也沉浸在閒話家常日常生活當中
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.
巴西非常重视安理会的作法问题
Brazil attaches the utmost importance to the issue of the practices of the Council.
在道德操守(例如 利益冲突)问题上 采用保密方式为工作人员提供咨询和指导 包括设立道德操守热线
Advisory function, to provide confidential advice and guidance to staff on ethical issues (e.g., conflict of interest), including administering an ethics helpline
(b) 节目协调员将负责整个节目的日常产量以及制作的技术方面问题
(b) The Programme Coordinator would be responsible for the day to day output of the whole programme, as well as for the technical aspects of production
采用标准作为能力评估的工具使人们得以从实际操作的角度考虑评估的问题
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way.
那个孩子 非常清晰地向我们展示了 你知道 甚至去查操作手册来找到他无法解释的问题 这实在是太了不起了 太酷了
That child was very articulate and showed us and even dealt with the things he couldn't do automatically with that manual. It was just absolutely fantastic.
现实世界的问题常常很暧昧和模糊 而且问题的内容还常常变换
Real world problems are often ambiguous and ill defined and the context is always changing.
确实 一体化的过程遇到些问题 实际操作中 并没有得到所有欧洲人的欢迎 这是另一个需要讨论的问题
Well that process has been a little bit blurred by the fact that not all Europeans are that welcoming but that's another discussion.
办公室主任将负责发挥领导作用 在联合国涉及道德操守的问题上向全球秘书处传播有关景愿 包括推行道德操守标准和提出政策建议和指南 处理新出现的或发展中的道德操守问题
The head of the office will be accountable for providing leadership and communicating the vision throughout the global Secretariat on matters relating to ethics at the United Nations, including the promotion of ethical standards and establishing policy recommendations and guidelines to deal with new or evolving ethics issues.
土著问题常设论坛第三届会议的地点和日期
Venue and dates for the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues
在另一方面,在深海利用电缆操作的潜水系统也遭遇一些问题 速度降低,如遥控潜水器在海底操作的情况,或定位的准确度降低,如在水体操作深海拖曳的潜水器的情况
On the other hand, cable operated submerged systems in deep water are encountering certain problems either reduced speed, as in the case of ROVs on the seabed, or reduced accuracy of positioning, as in the case of deep tow vehicles operating in the water column.
日本问题专家杨伯江认为 日本入常意图一目了然 但入常之路势必困难重重
Yang Bojiang believed that the intension of Japan to become a permanent member of the United Nations Security Council is be clear at a glance. However, the road is bound to be full of obstacles.
尽管富有经验的操作者能更有效地加以使用 通常它们需要对基本操作进行最基本的培训
Usually they require minimum training for basic operation, although experienced operators may use them more effectively.
我们需要智能易操作机械化 那能避免一些大规模机械化所带来的问题
We need clever low key mechanization that avoids the problems of the large scale mechanization that we've had.
他们还可以直接或通过道德操守办公室主任 同有关工作人员澄清问题
They would also be able to clarify issues with the staff members concerned, directly or via the director of the ethics office.
失业成为个人以及社会日常关注的问题 寻找工作已成为首当其冲的任务
Unemployment becomes a daily concern for the individual as well as for society and the search for work a priority.
18. 道德操守办公室将同人力厅合作 采用交互和实际可行的方式提供道德操守培训和教育 确保工作人员知道在日常工作中如何应用工作人员条例和行为标准
The ethics office will work with the Office of Human Resources Management to provide ethics training and education that is interactive and practical to ensure that staff members understand how to use the staff regulations and standards of conduct in their daily work activities.
遥控关闭装置和自关闭断流阀应通过操作证明工作正常
Remote closure devices and self closing stop valves shall be operated to demonstrate proper operation
D. 对种族问题的过度政治利用和操纵 25 28 5
D. Exploitation and manipulation of ethnicity for political purposes

 

相关搜索 : 日常操作 - 日常操作 - 日常操作 - 日常问题 - 日常问题 - 日常问题 - 日常问题 - 操作问题 - 操作问题 - 操作问题 - 操作问题 - 操作问题 - 操作问题 - 操作问题