"旨在提高"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 : 旨在提高 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这些项目不仅旨在提高能源效率 还旨在减少污染
They are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution.
四个缔约方提出了旨在提高照明能效的项目
Four Parties proposed projects targeting improved efficiency of lighting.
(d) 目前正在审议一项旨在提高结婚年龄的法案
(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage
5.2 旨在提高性别认识的信息 教育和宣传活动
Information, education and communication activities to raise gender awareness
60. 工业部门的多数项目建议旨在提高能源效率 尤其是提高工业锅炉和高炉的能效
The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces.
研究工作不仅旨在提高作物系统的生产率 而且还旨在确保农业的可持续发展
Research efforts are aimed not only at raising the productivity of cropping systems but also at ensuring the sustainability of agriculture.
旨在提高妇女在一切生活领域的财务状况的一系列活动
A range of activities aimed at the financial empowerment of women in all aspects of life.
e 开展了各种旨在提高认识和宣传健康的教育活动
(e) The provision of various educational activities designed to raise awareness and promote health
因此 必须继续增强致力于旨在提高受训比例的工作
The efforts aimed at improving the training participation rate must therefore continue.
该项目旨在提升单亲家庭的赚钱能力 同时提高他们的雇用资格
The program intends to increase single parents' earning capabilities, while raising their employment qualifications.
自60年代以来实行的旨在提高覆盖面的趋势的教育政策 使得目前人口的学历提高了
The population apos s education standards have been rising as a result of the education policies formulated since the 1970s with a view to increasing the cover (see the section on article 10).
监测小组制定了旨在提高武器禁运的有效性的一种方法
The Monitoring Group has devised an approach that is designed to enhance the effectiveness of the arms embargo.
其中一些措施旨在提高对目标群体的权利和安全的了解
Some of these are designed to increase knowledge about rights and safety in the target group.
在这方面 旨在设立第四个审判室以提高法院能力的提议 是十分令人关心的
In that respect, the proposal to build a fourth courtroom to increase the court's capacity is a most interesting one.
有五个缔约方还提出了旨在消除节能和提高能效方面的障碍的项目
Five of these Parties also proposed projects that aim at removing energy conservation and efficiency barriers.
2003年 各部继续执行旨在提高妇女在管理岗位上任职比例的政策
In 2003 the ministries continued to pursue a policy aimed at increasing the proportion of women in management posts.
在粮食部门 这些服务旨在帮助发展中国家减少收获后的高损失和提高附加值水平
In the food sector, these services are intended to help developing countries reduce high post harvest losses and increase levels of value added.
扩大其主要机构是必要的 但是必须旨在提高本组织的效率
Expansion of its major organs is necessary but must be tailored to the efficacy of the Organization.
它还支持旨在提高公众对有害传统做法的认识的各种倡议
It has also supported initiatives to increase the public awareness of the adverse effects of harmful traditional practices.
提高限额旨在鼓励和促进地方采购 处理大会在此方面关切的问题
Increasing such thresholds was designed to encourage and facilitate local procurement and to address the General Assembly s concerns in that regard.
15. 报告提到旨在提高妇女参与公共和政治生活程度的一整套措施 第220段
The report refers to a set of actions aimed at increasing the presence of women in public and political affairs at all levels (para.
(a) 领导旨在提高生态效率的行动 提高材料和能源使用的 效率 在生产过程中尽量减少废物的产生 回收固体
(a) Lead the drive to achieving eco efficiency improving efficiency in material and energy use minimizing waste in production processes recycling solid wastes and waste water
加勒比共同体对旨在改革和提高联合国内部团结和系统协调性的倡议感到高兴
CARICOM welcomed the efforts to reform and improve internal coherence and coordination within the United Nations system.
2. 建议国际合作机构对旨在提高妇女地位的实施方案和项目提供具体支持
2. Recommending to international cooperation agencies that they specifically support programmes and projects for the advancement of women. E. Child care centres
生物恐怖主义 旨在提高对生物恐怖主义威胁的认识的一项倡议
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat
32. 建议国际合作机构重点支持旨在提高妇女地位的计划和方案
32. Recommend to international cooperation agencies that they provide specific support to programmes and projects for the advancement of women.
还有一些最近采取的措施,旨在提高土著学生的语文和算术水平
There are also a number of recent initiatives aimed at increasing the literacy and numeracy skills of indigenous students.
工作队还正在最后确定一个旨在在小型公司中和发展中国家的公司中提高认识并提高优先度的信息安全工具箱
The Task Force is also finalizing an Information Security Toolkit aimed at improving awareness and raising the priority of information security amongst smaller companies and companies in developing countries.
旨在提高塞拉利昂警察中级管理人员的督管技能的培训也已经在进行
Training is also under way to enhance the supervisory skills of Sierra Leone police middle level management personnel.
她强调 两年期支助预算旨在提高人口基金在满足国家需求方面的效率
She emphasized that the biennial support budget was geared to making UNFPA more effective in responding to country needs.
在泰国等若干国家 保健政策与旨在提高生活质量的总体政策紧密相联
In several countries, such as Thailand, policies on health are being linked closely with overall policies designed to improve the quality of life.
自1998年初以来,已开展各项活动旨在提高人力资源数据的质量 现有数据基的质量和可靠性都有提高
Since early 1998, activities aimed at the improvement of the quality of human resources data have been under way and have helped to improve the quality and reliability of existing databases.
美国最近的一些活动旨在提高美国分类编目的敏感度以提供对600公里以下高度的5厘米物体的探测
Some recent activities in the United States are aimed at improving the sensitivity of the United States catalogue to provide detection of 5 cm objects at altitudes below 600 km.
各部都开展了旨在提高妇女在高级岗位上的任职比例和鼓励其晋升的具体活动和政策倡议
The ministries have developed specific activities and policy initiatives aimed at increasing the proportion of women in higher level posts and encouraging their promotion.
该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目
Did the Ministry support any specific programmes designed to enhance self reliance among minority groups of women?
这类制度和机制旨在提高透明度 从而有助于侦查贪污和贿赂行为
Such systems and mechanisms would be designed to provide greater transparency and thereby facilitate the detection of corruption and bribery
90. 正规教育项目的预算为1 049 000美元,旨在提高入学率和教育质量
90. The project dealing with formal education has a budget of 1,049,000 and aims at improving accessibility to schools and the quality of education.
34. 中美洲各国高度评价旨在提高联合国在维持和平行动领域的机动性和反应能力的各种倡议
The Central American countries commended the initiatives aimed at enhancing the efficiency and strengthening the response capability of the United Nations in the context of peacekeeping operations.
此外 发展教育十年方案 旨在到2010年将小学的入学率提高到95 并提高学习水平 改善女孩教育 健康和卫生
Furthermore a Ten Year Programme for the Development of Education (PRODEC) aims to raise the primary school enrolment rate to 95 per cent by 2010 and to raise standards in learning, girls' education, health and hygiene.
1. 组织提高大众意识的活动 这些活动将产生与传统不同的方案 旨在
Organization of popular awareness campaigns that will give rise to non traditional programmes aimed at
我们还欢迎旨在提高援助质量 增强援助影响的近期各种努力和倡议
We also welcome recent efforts and initiatives to enhance the quality of aid and to increase its impact.
这些学校是根据1980年代中期的一项旨在提高师资水平的计划开办的
These schools were opened under a programme in the mid 1980s to improve literacy levels.
二 旨在确保提高叙利亚妇女地位的政治 社会和经济措施的实际适用
De facto application of political, social and economic measures designed to guarantee the advancement of Syrian women
得到大众传媒支持的预防行动旨在提高社会尤其是青年人的警惕性
Prevention, supported by the media, was currently aimed at educating society, especially young people.
该理事会的目标包括协助统一和改进旨在提高工人技能水平的活动
Among the Council apos s objectives is to help consolidate and improve activities aimed at raising workers apos skill levels.