"旱地作物"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
旱地作物 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
IPALAC 国际旱地作物方案 | IPALAC International Programme for Arid Land Crops |
另外一个国家则在国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)以及国际旱地作物方案(旱作方案)的支持下发起实施了一个项目 其目的是在干旱地区发展新的农作制度和做法 | A programme has been launched by one other country with the support of the International Crop Research Institute for the Semi Arid Tropics (ICRISAT) and the International Programme for Arid Land Crops (IPALAC) in order to develop new farming methods and practices in arid areas. |
35. 为促进该分区域旱地可持续的作物生产活动 开展了东非半干旱地区农业技术研究 | A study on agricultural technology for semi arid areas in East Africa has been launched with a view to developing sustainable crop production in the drylands of the subregion. |
报告还提到与国际农业研究协商组(农业研究协商组)专门研究干旱和半干旱地带的较大的国际农业研究中心之间的伙伴关系协定 如与国际干旱地区农业研究中心(旱地农研中心)和国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)之间签订的协定 | Mention is also made of partnership agreements with the major international agricultural research centres of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) specializing in arid and semi arid zones, such as the International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) and the International Crops Research Institute for the Semi Arid Tropics (ICRISAT). |
115. 自然保护联盟旱地专家工作组的设立和 治理旱地行动 的发起 推动了旨在改善旱地管理和旱地生物多样性的可持续利用的跨区域 分区域和国家三级活动的落实 | The establishment of the IUCN drylands specialists task force and the Arid Lands Initiative stimulated the realization of cross regional, subregional and national activities to improve dryland management and sustainable use of its biodiversity. |
123. 保护自然联盟与半干旱热带作物研究所达成了一项处理干旱地区农业发展问题的合作协议 | IUCN developed a cooperative agreement with ICRISAT to work on the issue of agricultural development in the drylands. |
46. 教科文组织通过 人与生物圈方案 正在开展旱地实地保护工作 | Through its Man and the Biosphere programme (MAB), UNESCO is working on the in situ conservation of drylands. |
ICRISAT 国际半干旱热带作物研究所 | ICRISAT International Crop Research Institute for the Semi Arid Tropics |
7. 国际农业研究协商小组 国际半干旱热带作物研究所 (农研小组 半干旱热带作物研究所) | 7. Consultative Group on International Agricultural Research International Crops Research Institute for the Semi Arid Tropics (CGIAR ICRISAT). |
共同体农业局(国际共同体农业局) 运用关于土壤和可适应干旱条件的作物 干旱地区的疾病和保健 特别是新作物管理法的相关资料库 | Commonwealth Agricultural Bureaux (C.A.B.International) use of relevant database with regard to soils and crops that adapt to arid conditions disease and health in arid areas, particularly in new crop management systems. |
阿拉伯旱地区域和干旱地研究中心(阿拉伯旱地研究中心) 水资源 土壤 植物 动物及气候学的数据库 培育高产 耐旱和抗疾病小麦和大麦的各类品种 发展耐旱果树遗传品种收集库 建立从事收集绵羊和山羊主要种系的基因库 | Arab Center for the Study of Arid Zones and Drylands (ACSAD) databases of water resources, soils, plants, animals and climatology development of high yielding, drought tolerant and disease resistant wheat and barley varieties development of genepools of drought tolerant fruit trees establishment of genebanks for the collection of important sheep and goat strains. |
和旱生植物种类 | And those are the dry land species. |
严重关切目前旱灾情况非常严重 而由于该国基础设施薄弱 发展能力低的旱灾易发地区农作物严重歉收 受旱灾影响的人数可能多达1 500万 | Gravely concerned at the magnitude of the current drought, which may affect up to fifteen million people owing to the serious crop failures in drought prone parts of the country that have weak infrastructures and low development capacities, |
严重关切这些一再发生的旱灾非常严重 而由于该国基础设施薄弱 发展能力低的易受旱灾地区农作物严重歉收 受旱灾影响的人数以百万计 | Gravely concerned at the magnitude of the recurrent drought, which affects millions owing to the serious crop failures in drought prone parts of the country that have weak infrastructures and low development capacities, |
关切旱灾的一再发生 而由于该国基础设施薄弱 发展能力低的易受旱灾地区以及牧区农作物严重歉收 受旱灾影响的人数仍以百万计 | Concerned by the recurrent drought, which still affects millions owing to the serious crop failures in drought prone parts of the country and the pastoralist areas that have weak infrastructures and low development capacities, |
关切旱灾一再发生 而且由于该国基础设施薄弱 发展能力低的易受旱灾地区以及牧区农作物又严重歉收 受旱灾影响的人数仍以百万计 | Concerned by the recurrent drought, which still affects millions owing to the serious crop failures in drought prone parts of the country and the pastoralist areas that have weak infrastructures and low development capacities, |
旱地 地中海 干旱 半干旱 草原和热带草原生态系统 | Dryland, mediterranean, arid, semi arid, grassland and savannah ecosystems |
18. 生物多样性公约 根据旱地和半湿润地生物多样性联合工作方案 将同 荒漠化公约 和 联合国气候变化框架公约 秘书处协作于2006年在亚洲或拉丁美洲和加勒比举办区域协作讲习班 执行旱地 半湿润地和农业多样性工作纲领 | The CBD based on the Joint Programme of Work on the Biodiversity of Dry and Sub humid Lands would collaborate with the UNCCD and the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariatsS to hold in 2006 a regional synergy workshop in Asia or Latin America and the Caribbean in 2006 so as to implement the Pprogrammes of Wwork on Ddry and Ssub Hhumid Llands and Aagricultural Bbiodiversity. |
通过编写与两个实体的谅解备忘录 该方案加强了与国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所) 商品共同基金的合作 | It has strengthened cooperation with the International Crops Research Institute in Semi Arid Tropics (ICRISAT), and the Common Fund for Commodities (CFC) through the preparation of Memorandums of Understanding with the two entities. |
在一些国家里 正开展进一步有的放矢的倡议 开发非传统的谷物种类 以及适用于干旱和半干旱地区干旱和特定环境的其他植物种类 | More targeted initiatives are being carried out in some countries to develop unconventional varieties of cereals and other plant varieties suited to drought and the specific conditions of arid and semi arid areas. |
土地退化又被界定为旱地生物或经济生产率降低或丧失 | Land degradation is in turn defined as the reduction or loss of the biological or economic productivity of drylands. |
ACSAD 阿拉伯干旱地带和旱地研究中心 | AGRHYMET Regional Training Centre for Agrometeorology and Operational |
B. 阿拉伯干旱地带和旱地研究中心 | Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands |
LADA 干旱地带土地退化评估项目(旱地退化评估) | LADA Dryland Degradation Assessment Project |
122. 与 荒漠化公约 秘书处联合印发了题为 干旱和半干旱地带的采掘业 规划与管理 的出版物 该出版物详述与干旱和半干旱地区的采掘业相关的问题 并就如何管理这些活动以推动维持活动进行地区的生态系统提出了建议 | A joint publication has been issued with the UNCCD secretariat entitled Extractive Industries in Arid and Semi Arid Zones Planning and Management which gives details of the problems associated with extractive industries in arid and semi arid lands and suggestions as to how these activities could be managed in order to promote the maintenance of the ecosystems where they are taking place. |
另外 干旱还对种植周期长的农作物以及许多地区的人以及牲畜用水造成威胁 | Furthermore, the dry spell poses a threat to the cultivation of long cycle crops and the availability of water for both people and livestock in many regions. |
埃及国土面积大部分为沙漠 列为干旱地带的干旱 半干旱 亚湿润偏旱土地没有或极少 | The majority of the country area is desert and contains little or none of the land classified as arid, semi arid, or dry sub humid that makes up drylands. |
寻求同解决干旱 旱地农业生产和生产力问题的专业组织加强合作 | Closer cooperation has been sought with specialized organizations that deal with drought, agricultural production and productivity in drylands. |
B. 阿拉伯干旱地带和旱地研究中心 76 79 15 | C. Arab Organization for Agricultural Development 80 86 14 |
在一些地区因为干旱而出现deyr欠收 4月份 之后 贝伊和巴科勒地区的gu作物也告欠收 然后是7月和8月的谷物减产 | After a poor deyr harvest (April) in some areas due to drought, the gu crop failure in Bay and Bakool was followed by a reduced cereal harvest in July and August. |
76. 阿拉伯干旱地带和旱地研究中心(阿拉伯旱地研究中心)与阿拉伯世界遥感组织合作 建立了阿拉伯荒漠化检测和评估网络 | The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), in cooperation with Remote Sensing in the Arab World, established the Arab Desertification Monitoring and Assessment Network (ADMANET). |
4.5.1. 背景 防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地 半旱地和和干旱的湿亚热带地区土地的恶化 | Background The Desertification Convention Desertification is the degradation of land in arid, semi arid, and dry sub humid areas. |
16. 在基因研究领域所开展的工作侧重于研究传统谷物 树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种 | Efforts in the field of genetic research are focused on the development of conventional cereal, tree and other plant varieties which are suited to drought and the special conditions found in arid and semi arid zones. |
它的全部面积为3.18亿公倾 占世界上干旱 半干旱地和干燥半潮湿地的6 和非洲干旱 半干旱地和干燥半潮湿地的25 | It has a total area of 318 million hectares which represents 6 per cent of the world apos s arid, semi arid and dry sub humid lands (ASALS) and 25 per cent of Africa apos s ASALS. |
本季度,中美洲和加勒比的作物已经受到旱灾的影响 | For the current season, crops have already been affected by drought in Central America and the Caribbean. |
与荒漠化和干旱有关的生物物理指标 | Name of focal point institution ministry office |
2. 建立一个旱地退化评估国家工作组 | Establishment of a national LADA task force |
培训大纲的首要重点课程包括抗旱作物物种或有潜力的土壤养护方法 | Training on drought resistant crop species or promising soil conservation techniques will be among the top priority courses on the curriculum. |
旱地土地退化评估 | Committee on Science and Technology |
阿拉伯旱地研究中心还为专家执行了一些培训方案 其中一个方案在与非洲阿拉伯开发银行合作下为非洲英语国家执行 涉及如何利用技术和知识改进灌溉 另一个方案的受益对象是技师 涉及干旱和半干旱地带的作物管理 | ACSAD also organized several training programmes for experts, one, in collaboration with the Arab Development Bank in Africa (BADIA), for the African English speaking countries on the improvement of irrigation through implementation of technology and knowledge, and another for engineers on crop management in arid and semi arid zones. |
使旱地露出来 | Let the waters under the heaven be gathered together unto one place and let the dry land appear. |
特别是非洲的咖啡作物可能受到旱灾的威胁,而巴西的咖啡作物则受到雨水过多的威胁 | In particular, the Asian coffee crop may be threatened by drought, that of Brazil by excessive rainfall. |
40. 旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估 | The LADA project will produce a GLADA. |
大多数组织(环境署 联合国大学 教科文组织 国际自然及自然资源保护联盟 阿拉伯干旱地带和旱地研究中心(阿拉伯旱地研究中心)等等)都对生物多样性保护方案提供了支持 | Biodiversity conservation programmes are supported by most organizations (UNEP, UNU, UNESCO, IUCN, Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), etc.). |
LADA 旱地退化评估 | LADA Dryland Degradation Assessment Project |
相关搜索 : 旱作作物 - 抗旱作物 - 旱地 - 旱生植物 - 干旱地区 - 旱地退化 - 干旱地区 - 干旱地区 - 旱地蓝莓 - 旱地浆果 - 干旱之地 - 旱 - 旱作农业 - 旱作农业