"时"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
午时 午时已到 午时 午时已到 | Twelve o'clock noon! |
建议的开会时间 上午10时至下午1时 下午3时至6时 | Suggested meeting times are from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. |
时机到时 我会随时待命 | When that day comes, I shall be ready. |
上午10时至下午1时和下午3时至6时 | and 3 to 6 p.m. |
建议会议的时间为上午10时至下午1时 下午3时至6时 | It is proposed that the meetings should be held from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. |
全体会议拟议时间表将是每天两场3小时的会议(10时至13时和15时至18时) | The proposed schedule for plenary meetings will be two three hour sessions per day (10 00 13 00 and 15 00 18 00). |
会议时间通常为上午10时至下午1时以及下午3时至6时 | The meeting hours will normally be from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. |
建议的会议时间为上午10时至下午1时和下午3时至6时 | Suggested meeting times are from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. |
正常工作时间为上午10时至下午1时 下午3时至下午6时 | Working hours will normally be from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. |
据建议 会议时间应为上午10时至下午1时 下午3时至6时 | It is proposed that the meetings should be held from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. |
正常工作时间为上午9时至中午12时 下午14时至下午17时 | Working hours will normally be from 9 00 a.m. to 12 00 noon and 14 00 p.m. to 17 00 p.m. |
二时至五时 但还未到五时 | Between 2 00 and 5 00, but not later than 5 00. |
时序时间 | Duration |
何时 何时 | When? When? ! |
时不时的 | Now and then. |
上午会议时间一般是上午10时至下午1时 下午会议时间是下午3时至下午6时 | Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel |
10时至13时 | 10 00 13.00 hours |
15时至18时 | 15.00 18.00 hours |
10时至13时 | (a) Universalizing the Convention |
15时至18时 | 10.00 13.00 hours |
10时至13时 | Thursday 1 December |
10时至13时 | Other matters essential for achieving the Convention's aims |
10时至13时 | Adoption of the Rules of Procedure |
15时至18时 | (c) Clearing mined areas |
计时器超时 | Timer Timeout |
何时 小时候 | When? Infancy? |
你要时不时 | Write a letter now and then |
UNO 852号飞机的预期飞行时数为636小时 实际飞行小时为118.25小时 18.59 而UNO 853号飞机实际飞行时数为372小时 预期时数为230.9小时 161.11 | Furthermore, systems contracts established and managed at Headquarters were renewed in a timely manner to assist the missions in procuring their requirements. |
当地时间 格林尼治时间加1小时 | Local time GMT 01 |
当地时间 格林威治时间加1小时 | Local time GMT 1 |
生有时 死有时 | There's a time to be born, and there's a time to die. |
处理时间超时 | Process timed out. |
此一时彼一时. | Yes, sir, we were. |
时间到了 时间... | Time... |
一个小时时间 | One hour's time. |
2005年9月14日星期三 上午9时至10时 下午3时至7时 | Wednesday, 14 September 2005, from 9 a.m. to 10 a.m. and from 3 p.m. to 7 p.m. |
9月15日 星期四 上午10时至下午1时 下午3时至6时 | Thursday, 15 September, from 10 a.m. to 1 p.m., and from 3 p.m. to 6 p.m. |
开会时间为10时至13时和15时至18时 2006年1月30日星期一除外 该日的会议将于10时30分开始 | Meeting hours will be from 10 00 to 13 00 and from 15 00 to 18 00, except on Monday, 30 January 2006, when the session will be opened at 10 30. |
非全时女工的平均小时工资与全时女工的小时工资相同 | Women who work in part time jobs earn, on average, the same hourly wage as women in full time jobs. |
时钟日期和时间 | The clock date and time |
获取 URL 时的超时 | Timeout on getting an URL. |
比利时 比利时 . 2000 | Belgium Belgium . |
下午3时至6时 | 1055th meeting Item 3. |
下午3时至6时 | 3 p.m. 6 p.m. measures taken by Governments to implement |
下午3时至6时 | 10 a.m. 1 p.m. |