"明亮的照明"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
明亮的照明 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
广场被鲜明的灯火照亮 | The square was illuminated by bright lights. |
若是 你 全身 光明 亳無 黑暗 就 必 全然 光明 如同 燈 的 明 光照 亮 你 | If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light. |
若 是 你 全 身 光 明 亳 無 黑 暗 就 必 全 然 光 明 如 同 燈 的 明 光 照 亮 你 | If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light. |
若是 你 全身 光明 亳無 黑暗 就 必 全然 光明 如同 燈 的 明 光照 亮 你 | If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. |
若 是 你 全 身 光 明 亳 無 黑 暗 就 必 全 然 光 明 如 同 燈 的 明 光 照 亮 你 | If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. |
点亮照明灯 在黑暗中仿佛灯塔 | And I can light up the Nutmeg like a beacon. |
光亮的明亮? | Shining bright? |
可以話文明照亮咗歐洲嘅黑暗時代 | And so light shone upon the Dark Ages of Europe. |
明亮 | Highlights |
義人 的 光 明亮 明亮 原文 作 歡喜 惡人 的 燈要 熄滅 | The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. |
義 人 的 光 明 亮 明 亮 原 文 作 歡 喜 惡 人 的 燈 要 熄 滅 | The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. |
義人 的 光 明亮 明亮 原文 作 歡喜 惡人 的 燈要 熄滅 | The light of the righteous rejoiceth but the lamp of the wicked shall be put out. |
義 人 的 光 明 亮 明 亮 原 文 作 歡 喜 惡 人 的 燈 要 熄 滅 | The light of the righteous rejoiceth but the lamp of the wicked shall be put out. |
看他们所有的, 光亮的明亮 | Look at them all, shining bright. |
很漂亮的黎明 | It was such a beautiful dawn. |
更明亮一点的 | A little brighter one, please. |
黎明第一道阳光升起时... 趁屋大维的营火仍照亮天空... | At the first light of day while Octavian's glow still lights up the sky we will attack. |
变得这么的明亮 | As bright can be |
效果 5 明亮 | FX 5 Brightness |
明亮又温暖 | It's all light and peaceful. |
樂觀如明燈,照亮希望的前程. 消極如毒品,腐蝕健康的心靈. | Optimism is like the lamp of hope. Pessimism or negativity is like a drug of sorrow. |
你的眼睛是明亮的 | Your eyes are bright. |
教堂应该充满光明 开朗 明亮 | The church should be full of light. Cheerful and bright. |
笑声 明亮 整齐 | Bright as a button. All the ducks in a row. |
上前亮明身份 | Advance and be recognized. |
眼睛就明亮了... | Ye shall not surely die. |
你为什么不用 明亮亮的眼睛看着我 | Why did not you use the bright eyes to look at me? |
是天空中最明亮的星 | The brightest star in all the heavens. |
你有一双明亮的眼睛 | You do have small eyes. |
明亮的双眼注视着我 | Two lovely eyes At me they were gleaming |
让你的眼睛保持明亮 | Keep your eye on the rating. |
像明星一樣漂亮. | Pretty as a picture. |
真漂亮 像个明星 | Beautiful. Like a star. |
并以月亮为光明 以太阳为明灯吗 | And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? |
並以月亮為光明 以太陽為明燈嗎 | And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? |
并以月亮为光明 以太阳为明灯吗 | And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? |
並以月亮為光明 以太陽為明燈嗎 | And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? |
并以月亮为光明 以太阳为明灯吗 | and set the moon therein for a light and the sun for a lamp? |
並以月亮為光明 以太陽為明燈嗎 | and set the moon therein for a light and the sun for a lamp? |
并以月亮为光明 以太阳为明灯吗 | And hath placed the moon therein for a light, and hath made the sun a lamp? |
並以月亮為光明 以太陽為明燈嗎 | And hath placed the moon therein for a light, and hath made the sun a lamp? |
并以月亮为光明 以太阳为明灯吗 | And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp? |
並以月亮為光明 以太陽為明燈嗎 | And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp? |
并以月亮为光明 以太阳为明灯吗 | And He set the moon in their midst for light, and He made the sun a lamp. |
並以月亮為光明 以太陽為明燈嗎 | And He set the moon in their midst for light, and He made the sun a lamp. |
相关搜索 : 月亮照明 - 照明亮度 - 明亮的照明条件下 - 照明 - 照明 - 照明 - 明亮的人 - 明亮的头 - 明亮的锌 - 明亮的画 - 最明亮的 - 更明亮 - 明亮地 - 照明的信