"是被搁置"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
是被搁置 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
然后,该案被搁置 | The case was then suspended. |
委员会的请求被搁置的情况是极少数的例外 | The rare exceptions are requests from the Commission that have been left in abeyance. |
我仍被搁置 我正聆听着寂静之声 | I'm still on hold. I'm listening to the sounds of silence. |
但是随着战事越来越激烈 肢体复健项目被搁置了 | But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended. |
最好的解决办法是搁置 | The best solution is to shelve him to another outfit. |
另一方面 关于分配共同财产的民事诉讼则由于登记问题被搁置 将搁置多长时间则没有披露 | The civil matter on the distribution of the common property, on the other hand, has been suspended over the issue of registration for an undisclosed period of time. |
可是 对一些需要紧急应对的领域的调查工作被搁置一旁 | Nevertheless, some issues requiring urgent attention were postponed in this exercise. |
在本条文草案中 这个问题基本上被搁置下来 | In the present draft article that issue was largely set aside. |
新连接已搁置Comment | New Connection on Hold |
直布罗陀的宪政改革草案已于2003年12月被搁置 | Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003. |
休假申请被搁置了. 并且我也不知道 不久以后我是否能够回到法国. | Furloughs have been suspended, and I don't know if I'll be returning to France very soon. |
我看搁置是最好的方式 也许你说得对 | Shelving will be the best discipline for him in my opinion. |
与移徙者福祉及其人权有关的问题再也不能被搁置一旁 | Issues regarding their well being and their human rights can no longer be kept on the back burner. |
我的理解是 最后来自各方的很多看法被一个甚至更小的小组搁置一旁 | It is my understanding that, in the end, many of the comments made from various quarters were put aside by an even smaller group. |
据说 他向省行政委员会提出的关于遭受酷刑的申诉被搁置 | A complaint he filed about his torture was said to be pending before the Provincial Administrative Council. |
由于这一地区的政治条件不利 缅泰边境的项目活动被搁置 | Project activities on the border between Myanmar and Thailand have been in abeyance because of adverse political conditions in the area. |
然而 与会者也注意到 持续被搁置的项目得到认真审议的前景渺茫 | However, it was also noted that items continually held in abeyance had little prospect of serious consideration. |
你被什么事耽搁了 | Well, what's holding you up? |
对战争行为的一些传统限制 国际文书以及当地的训谕和禁忌被搁置一边 | The traditional limits on the conduct of warfare international instruments as well as local injunctions and taboos are being cast aside. |
但是 如果认定因为西班牙搁置其主权要求 所以直布罗陀也应该搁置其自决权 即使向管理国提出起诉也不行 这种观点是不可接受的 | However, it was unacceptable to assume that, because Spain placed its sovereignty claim on hold, Gibraltar should do the same with its right to self determination, even if it appeared to suit the administering Power. |
火车因大雪被耽搁了 | The train was delayed because of heavy snowfall. |
所以 他提议通过FCCC CP 2005 1号文件所载的议程 但项目5除外 该项目将被搁置 | He therefore proposed that the agenda be adopted as contained in document FCCC CP 2005 1, with the exception of item 5, which would be held in abeyance. |
所以我们把这个想法暂时搁置了几个月 | So we put the idea on the back burner for a few months. |
但他有个染血娃娃的主意 所以我搁置了 | But he had an idea about a bloodstained doll, and I had to put it off. |
在约旦,创收方案自1997年8月起暂被搁置,等待与当地一家银行签订更有利的协定 | In Jordan, the income generation programme was in abeyance from August 1997 pending conclusion of a more favourable agreement with the local bank. |
应把搁置或反对申请的理由立即通知申请人 | The reasons for putting applications on hold or blocking them should be immediately communicated to the applicant. |
碎了 伤了 搁在了不是故乡的地方 不想被思念 | Broken, dissed, placed where they're not from, don't want to be missed. |
91. 对所谓 国家恐怖主义 的辩论 现在应当搁置了 | It is time to set aside debates on so called State terrorism . |
尽管如此 该人的上诉仍然在最高法院受到搁置 | Despite this, the appeal remains in the Supreme Court docket. |
168. 据说针对某一指控开始的调查很少彻底或公正地进行 常常被无原无故搁置或拖延 | It was said that when an investigation was embarked upon as a result of a complaint, it was rarely carried out thoroughly or impartially, and was often held up or prolonged without reason. |
因此 太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发每周两班的服务已被搁置 | As a result, Pacific Blue's planned launch of twice weekly service from Brisbane, Australia, has been suspended. |
最近作出了决定,开始或者说恢复对在政变前发生的并一直被搁置的两个案件的起诉工作 | Recently, decisions were taken to initiate or reactivate the prosecution of two cases which predate the coup d état and have remained in abeyance. |
事实上 如不付诸执行 这些建议将只会搁置架上尘封 | Indeed, without implementation, the recommendations will only gather dust on the shelf. |
如他不帮手 我定将工厂计划搁置 由得你们自生自灭 | I want that officer given a free hand, otherwise, I will pack up my husband's engineers... and leave you... to yourselves. |
另有意见认为 今后可避免更多的项目被暂时搁置 方法是准确地适用正在适用的暂行议事规则 特别是第10条和第16条 | It was also noted that further items in abeyance could be avoided in the future by precisely applying the draft rules of procedure as applied, in particular rules 10 and 16. |
一些与会者强调 就被暂时搁置的项目存在的争议反映了缔约方之间需要解决的真正意见分歧 | A number of participants stressed that controversies over items held in abeyance reflected real differences of views among Parties that needed to be resolved. |
p, li white space pre wrap 对和非交互式进程不同的 CPU 密集型进程而言 在调度时这些进程会被予以适度搁置 | p, li white space pre wrap For CPU intensive non interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling decisions. |
14. 关于处理有争议项目的可行方式 几名与会者对陷入僵局的议程项目和暂时被搁置的项目表示关注 | On possible approaches to controversial items, several participants expressed their concern at stalemates over agenda items and items held in abeyance. |
阿根廷换总统以后 中阿核电站项目也是暂被搁置 但经过积极推进 目前中阿核电站项目已经明确计划在明年一季度开工 | Following the change of president of Argentina, the China Argentina nuclear power station project was also laid aside temporarily, but it has now been clearly scheduled to begin construction in the first quarter of next year. |
鉴于安全和民主转型命运的担忧 在两个选举中 经济问题几乎都被搁置 现在是突尼斯领导人把经济放在首位的时候了 | Given concerns about security and the fate of the democratic transition, economic issues were essentially put on hold in both elections. Now it is time for Tunisia s leaders to put the economy at the top of their agenda. |
7. 注意到秘书长报告附件所列的一些项目被暂时搁置 请秘书长确保在可行的情况下使这些项目得到实施 | Takes note that some projects listed in the annex to the report of the Secretary General are on hold, and requests the Secretary General to ensure their implementation, as feasible |
24 最初 F3 索赔中的此部分被转回委员会登记处 分配了一个新的索赔号 25 搁置留待以后审查( 目前 F3'索赔 ) | This aspect of the original F3 claim was remitted to the Registrar of the Commission, allocated a new claim number, and set aside for future review (the current F3' claim ). |
我们还欢迎在决议草案中列入一个审议过程并搁置否决的问题 | We also welcome the inclusion of a review process in the draft resolution and the shelving of the question of the veto. |
因为这两份决议是今天刚刚分发的 因此必须搁置议事规则第七十八条的有关规定 | Since the draft resolutions have been circulated only today, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. |
先比完这一回 边上搁一搁吧 | I'll play this bout first. |
相关搜索 : 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置 - 被搁置