"暗殺"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
妳說暗殺別人? | What, assassinate someone? No. |
在所有犯罪中 謀殺案件比暗殺多很多 | Among criminals, there are a lot more murderers than assassins. |
我對暗殺不感興趣 對謀殺倒是很有熱情 | Assassins scarcely interest me, but murderers fascinate me. |
一個殺了他女婿的男人 殺了丈夫的女人,殺了妻子的丈夫 是暗殺嗎? | The man who kills his soninlaw, the wife who kills her husband, the husband who kills his wife, are these people assassins? |
事實上,當我年輕時 我認為 暗殺和謀殺有很大區別 | Only to the fact that since my youth, I thought there was an essential difference between assassins and murderers. |
得想辦法我們隨時都有可能被暗殺 | I mean, any minute now we could be assassinated. |
暗中 殺 人 的 必 受 咒詛 百姓 都 要 說 阿們 | 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' |
暗 中 殺 人 的 必 受 咒 詛 百 姓 都 要 說 阿 們 | 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' |
暗中 殺 人 的 必 受 咒詛 百姓 都 要 說 阿們 | Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. |
暗 中 殺 人 的 必 受 咒 詛 百 姓 都 要 說 阿 們 | Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. |
大衛 的 長兄 示 米亞 的 兒子約 拿 達說 我 主 不 要 以 為王 的 眾子 少年人 都 殺 了 只有 暗嫩 一 個 人 死了 自從暗嫩 玷辱 押 沙龍 妹子 他 瑪 的 那 日 押 沙龍 就 定 意殺 暗嫩了 | Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, Don't let my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons for Amnon only is dead for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. |
大 衛 的 長 兄 示 米 亞 的 兒 子 約 拿 達 說 我 主 不 要 以 為 王 的 眾 子 少 年 人 都 殺 了 只 有 暗 嫩 一 個 人 死 了 自 從 暗 嫩 玷 辱 押 沙 龍 妹 子 他 瑪 的 那 日 押 沙 龍 就 定 意 殺 暗 嫩 了 | Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, Don't let my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons for Amnon only is dead for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. |
大衛 的 長兄 示 米亞 的 兒子約 拿 達說 我 主 不 要 以 為王 的 眾子 少年人 都 殺 了 只有 暗嫩 一 個 人 死了 自從暗嫩 玷辱 押 沙龍 妹子 他 瑪 的 那 日 押 沙龍 就 定 意殺 暗嫩了 | And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons for Amnon only is dead for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. |
大 衛 的 長 兄 示 米 亞 的 兒 子 約 拿 達 說 我 主 不 要 以 為 王 的 眾 子 少 年 人 都 殺 了 只 有 暗 嫩 一 個 人 死 了 自 從 暗 嫩 玷 辱 押 沙 龍 妹 子 他 瑪 的 那 日 押 沙 龍 就 定 意 殺 暗 嫩 了 | And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons for Amnon only is dead for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. |
押 沙龍吩咐 僕人 說 你 們 注意 看 暗 嫩飲 酒 暢快 的 時候 我 對 你 們說 殺暗嫩 你 們便殺 他 不 要 懼怕 這 不 是 我 吩咐 你 們的麼 你 們只管 壯膽 奮勇 | Absalom commanded his servants, saying, Mark now, when Amnon's heart is merry with wine and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant! |
押 沙 龍 吩 咐 僕 人 說 你 們 注 意 看 暗 嫩 飲 酒 暢 快 的 時 候 我 對 你 們 說 殺 暗 嫩 你 們 便 殺 他 不 要 懼 怕 這 不 是 我 吩 咐 你 們 的 麼 你 們 只 管 壯 膽 奮 勇 | Absalom commanded his servants, saying, Mark now, when Amnon's heart is merry with wine and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant! |
押 沙龍吩咐 僕人 說 你 們 注意 看 暗 嫩飲 酒 暢快 的 時候 我 對 你 們說 殺暗嫩 你 們便殺 他 不 要 懼怕 這 不 是 我 吩咐 你 們的麼 你 們只管 壯膽 奮勇 | Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon then kill him, fear not have not I commanded you? be courageous and be valiant. |
押 沙 龍 吩 咐 僕 人 說 你 們 注 意 看 暗 嫩 飲 酒 暢 快 的 時 候 我 對 你 們 說 殺 暗 嫩 你 們 便 殺 他 不 要 懼 怕 這 不 是 我 吩 咐 你 們 的 麼 你 們 只 管 壯 膽 奮 勇 | Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon then kill him, fear not have not I commanded you? be courageous and be valiant. |
暗殺是已知的 她被鎖了,不得不認罪 案子影響到你,你是無辜的 | The assassin is known, she's behind bars, she can't deny her crime, this crime touches you, you are better than an innocent man. |
民 在 營中聽說 心 利 背叛 又 殺 了 王 故此 以色列 眾人當日 在 營中立 元帥 暗利 作 以色列 王 | The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp. |
民 在 營 中 聽 說 心 利 背 叛 又 殺 了 王 故 此 以 色 列 眾 人 當 日 在 營 中 立 元 帥 暗 利 作 以 色 列 王 | The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp. |
民 在 營中聽說 心 利 背叛 又 殺 了 王 故此 以色列 眾人當日 在 營中立 元帥 暗利 作 以色列 王 | And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. |
民 在 營 中 聽 說 心 利 背 叛 又 殺 了 王 故 此 以 色 列 眾 人 當 日 在 營 中 立 元 帥 暗 利 作 以 色 列 王 | And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. |
明明暗暗 | On, more on and then off. |
殺與被殺的遊戲 只有沒有自相殘殺的小殺倖存 | The ultimate game of kill or be killed, except for these kids who don't kill each other for some reason. |
因 為虛虛 而 來 暗暗 而 去 名字 被 黑暗 遮蔽 | for it comes in vanity, and departs in darkness, and its name is covered with darkness. |
因 為 虛 虛 而 來 暗 暗 而 去 名 字 被 黑 暗 遮 蔽 | for it comes in vanity, and departs in darkness, and its name is covered with darkness. |
因 為虛虛 而 來 暗暗 而 去 名字 被 黑暗 遮蔽 | For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness. |
因 為 虛 虛 而 來 暗 暗 而 去 名 字 被 黑 暗 遮 蔽 | For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness. |
她殺他,也想殺了我 | She killed him just as she tried to kill me. |
我的暗恋不再是暗恋 | And my secret love's no secret |
報 血仇 的 必 親 自殺那 故殺 人 的 一 遇見 就 殺他 | The avenger of blood shall himself put the murderer to death when he meets him, he shall put him to death. |
報 血 仇 的 必 親 自 殺 那 故 殺 人 的 一 遇 見 就 殺 他 | The avenger of blood shall himself put the murderer to death when he meets him, he shall put him to death. |
報 血仇 的 必 親 自殺那 故殺 人 的 一 遇見 就 殺他 | The revenger of blood himself shall slay the murderer when he meeteth him, he shall slay him. |
報 血 仇 的 必 親 自 殺 那 故 殺 人 的 一 遇 見 就 殺 他 | The revenger of blood himself shall slay the murderer when he meeteth him, he shall slay him. |
此处的黑暗,彼处的黑暗... | This darkness and that darkness... |
槍不會殺人 人才會殺人 | Guns don't kill people. People kill people. |
其中你听过暗物质 暗能量 | One of them you heard about dark matter, dark energy. |
心 就 暗暗 被 引誘 口 便 親手 | and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, |
心 就 暗 暗 被 引 誘 口 便 親 手 | and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, |
心 就 暗暗 被 引誘 口 便 親手 | And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand |
心 就 暗 暗 被 引 誘 口 便 親 手 | And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand |
你已得偿所愿 在暗暗偷笑 | Or maybe you take a chance now and then just for laughs. Or maybe it doesn't work that way. |
关于床下 阴暗角落藏着暗杀者 四处都有暗杀者的事 | That there are assassins under the bed, in the shadows, and all around the room? |
是亞當殺的他殺了所有人 | And Adam did it. He killed them all. |